Pokyny pro autoryRedakce přijímá pouze původní, dosud nepublikované práce v češtině, slovenštině, angličtině nebo němčině. Pokud je anglický nebo německý příspěvek napsán nerodilým mluvčím, redakce autora vyzývá, aby svůj text nechal korigovat rodilým mluvčím, který je lingvistou. Redakce žádá autory, aby své příspěvky zasílali elektronicky na adresu kga@ujc.cas.cz. Zároveň je třeba na adresu redakce zaslat jeden anonymizovaný vytištěný exemplář, napsaný v textovém editoru Word, řádkování 1,5, velikost písma 12, s obvyklými, dostatečně širokými okraji. Povinnou součástí příspěvku psaného v jakémkoli jazyce je anglický abstrakt v rozsahu 150 až 200 slov. Základní struktura příspěvku: - název příspěvku; - jméno a příjmení autora; - pracoviště, e-mailová adresa; - anglický abstrakt; - text; - reference Úprava příspěvku. - příspěvek by měl být členěn na kapitoly (a event. subkapitoly); ty se označují čísly desetinné soustavy do maximálně čtyř číslic (1; 1.1; 1.1.2;1.1.2.1); poté, je-li to nutné, lze užívat římských číslic (I. II.) nebo písmen (A. a.); - doklady analyzovaných jevů je vhodné průběžně číslovat a číslo z obou stran uzávorkovat: (1); jednotlivé doklady se píší zkraje strany vždy v samostatném odstavci; pokud se jako doklad daného jevu uvádí několik vět (kvůli žánru, stylu, kontextu atp.), není nutno je číslovat, ale píší se v jednom bloku, shora i zdola vyčleněném z textu zvětšenou mezerou, a v jiném typu písma, nejlépe ve VERDANĚ, velikost 9, řádkování 1; - doklady jsou na konci opatřeny citací zdroje; je-li doklad převzat z korpusu, stačí citovat tento korpus; má-li zavedenou zkratku, pak tuto zkratku, např. ČNK; - Tabulky je třeba průběžně číslovat, opatřit názvem a umístit na stránce vlevo; - Poznámky pod čarou, průběžně číslované, se zařadí na konec stránku stránky; - Citace v textu: např. (Daneš, 1969: 86); - Úpravu referencí provádějte podle následujícího vzoru: Dušková, L. (1984): Some contrastive notes on interrogative sentences in Czech and in English. Philologica Pragensia, 72-82. Birjulin, N. A. - Chrakovskij, V. S. (2001): Imperative sentences: theoretical problems. In: V. S. Chrakovskij (ed.), Typology of Imperative Constructions. München: Lincom Europa, 3-54. Zifonun, G. - Hoffmann, L. - Strecker, B. et al. (1997): Grammatik der deutschen Sprache, Bd. 2. Berlin – New York: Walter de Gruyter.
Redakce si vyhrazuje právo příspěvek odmítnout nebo vyžádat jeho úpravu. Příspěvky procházejí posouzením nejméně dvou nezávislých oponentů, kteří nejsou členy redakce. Zpět
|