[Hovorna]
»Česko-slovensko a Polsko jsou odkázány na vzájemnou pomoc, na společný postup. My jsme k němu ochotni a připraveni«. Tak jsme čtli v novinách počátkem roku. Jsme opravdu »připraveni« ku postupu s Poláky? Není naší věcí to rozhodovati; ale novinář chtěl také říci něco jiného. Chtěl říci, že jsme ke společnému postupu hotovi, ale tanulo mu příliš na mysli německé »bereit«, a protože přídavného jména přiléhavého k tomuto slovu německému nemáme, řekl »připraven«. Tím se ovšem vraždí cit pro rozdíl mezi hotov = něm. bereit a připraven = něm. vorbereitet; a takových jemných rozdílů, jež právem bývají chloubou jazyka, vyvražděno u nás bohužel již mnoho.
Předchozí Dobrý den
Následující Hulovatý
© 2008 – HTML 4.01 – CSS 2.1