[Drobnosti]
K článku Josefa Beneše »Hříčky se slovy, zvláště cizími« (XX, 101 n.) nám básník Fr. S. Procházka poslal tento dopis: »Článek Jos. Beneše v posledním čísle Naší řeči vrátil mě na chvíli do mé mladosti, kdy jsme se na olomouckém gymnasiu napalovali latinskými slovními hříčkami à la pasucro, a tu si vzpomínám, že také Hanáci mají svou latinu. Zapisuji vám ji, aby nevešla v zapomenutí, neboť sotva kdo i v mém rodišti Náměšti na Hané ji dnes ještě zná. Biřmovací formule, kterou biřmující biskup promlouvá nad biřmovancem, zní asi takto: Signo te signo crucis, confirmo te stigmate salutis, pax tecum! To říkali Hanáci po hanácku: Seknô tě, seknô, až se skrótiš, pak tě hodim psékum (seknu tě, seknu, až se zkroutíš, pak tě hodím psíkům). Můj nebožtík tatík tím škádlíval naše biřmovance.«
Předchozí A. Kraus: České názvosloví společenských her
Následující ING. či ing.?
© 2008 – HTML 4.01 – CSS 2.1