[Drobnosti]
Odjakživa slýchám, že náš lid, chce-li vyjádřit, že se hned tak neleká, říká: „Máme pro strach uděláno“. Tak to bylo napsáno také v Nár. politice 12/5 1938: „Není ovšem nutno tyto hrozby přeceňovat, protože naši lidé mají pro strach uděláno.“ Ale častěji jsem četl toto znění také v obměně zcela opačné, na př.: „Nebezpečí roste… Ale my nemáme pro strach uděláno“ (Rudé právo 18/8 1938). „My nemáme pro strach uděláno“ (ve smyslu „nebojíme se“; Nár. listy 28/4 1938). — Zdá se, že někteří naši novináři lidovému jazyku už nerozumějí.
Gen. v. v. Fr. Veselý
Předchozí Miloslav Wajs: Jak se mluví v Padařovicích na Českodubsku
Následující Nemohla by se zjednodušit pravidla o dělení slov?
© 2008 – HTML 4.01 – CSS 2.1