Nakladatelství Academia uspořádalo 15. září 2014 v budově Akademie věd na Národní třídě tiskovou konferenci u příležitosti nového komentovaného vydání českého překladu finského eposu Kalevala (první český překlad tohoto díla vytvořil Josef Holeček v letech 1894–1895). Karelo-finský epos nabízející fascinující vhled do světa archaické a žánrově mnohotvárné (ugro)finské lidové slovesnosti představili doc. Jan Čermák a Lenka Fárová z Filozofické fakulty Univerzity Karlovy. Rada-velvyslanec Ari Tasanen připomněl, že Finsko v příštím roce slaví trojí výročí související s tímto hrdinským eposem: 180 let od jeho prvního vydání v roce 1835 a 150 let od narození skladatele Jeana Sibelia a malíře Akseli Gallen-Kallely, kteří se ve svých dílech Kalevalou inspirovali. Kniha přináší krom překladu Kalevaly z pera spisovatele Josefa Holečka i kritický komentář k němu a dále studii o vzniku a stavbě eposu ve světle nových bádání různých oborů. V takto komplexní podobě a s ilustracemi nejvýznamnějšího finského malíře Akseliho Gallen-Kallely vychází Kalevala česky poprvé.

Foto: Stanislava Kyselová, Akademický bulletin
17 Sep 2014