Wayback Machine
«MAY OCT MAR »
Previous capture 1 Next capture
«2015 2016 2017 »
103 captures
24 Jul 09 - 5 Apr 24
sparklines
Close Help

Slovanský ústav Akademie věd ČR

veřejná výzkumná instituce

  • Úvod
  • Základní informace
  • Struktura pracoviště
  • Publikace
  • Časopisy
  • Projekty a granty
  • Spolupráce

Přidružené národní komitéty...

Český komitét slavistů

Český národní byzantologický komitét


Komise pro gramatickou stavbu slovanských jazyků (Комиссия по изучению грамматической структуры славянских языков Международного комитета славистов)

Slovanský ústav AV ČR – SPOLUPRÁCE

  •     ...mezinárodní – meziakademické dohody  |
  •  ...se zahr. institucemi – meziústavní dohody

Mezinárodní spolupráce v rámci meziakademických dohod...

...mezi Akademií věd ČR a Ruskou akademií věd:

Institut slavjanovedenija RAN, Moskva

Paleoslovenistika:

  • vliv řeckého jazyka na formování staroslověnského lexikálního fondu (2012—2014)
  • paleografické studium písemných památek (2012—2014)
  • srovnání řeckého lexika se staroslověnským (2009—2011, navazuje na předchozí 2006—2008)
  • příprava a edice církevněslovanských památek: Besědy Řehoře Velikého, Grigorovičev parimejník (2006—2008)
  • příprava nového doplněného vydání jednosvazkového staroslověnského slovníku (2003—2005)

Dějiny ruské emigrace v ČSR:

  • projekt „Kulturní a vědecké dědictví ruské emigrace v meziválečném Československu“ (2012—2014)
  • projekt „Na rubeže kultur: russkaja emigracija v mežvojennoj Čechoslovakii“ (2009—2011)
  • ruští vědci – představitelé humanitních oborů v meziválečném Československu
  • projekt „Ruské vědecké, kulturní a politické instituce v meziválečném Československu“ (2006—2008)

Institut mirovoj literatury RAN, Moskva

Dějiny ruské emigrace v ČSR:

  • projekt „A. L. Bém a ruská literární emigrace v Praze“ (2006—2008)

Institut russkoj literatury (Puškinskij dom) RAN, Sankt Peterburg

Dějiny ruské emigrace v ČSR:

  • projekt „Vzájemné kulturní vztahy mezi centry ruské meziválečné emigrace: Korespondence A. Remizova (Paříž) s N. Zareckým, A. Bémem, J. Ljackým (Praha)“ (2012— 2014, navazuje na předchozí 2009—2011, 2006—2008)

Institut russkogo jazyka imeni V. V. Vinogradova RAN, Moskva

Paleoslovenistika:

  • projekt „Staré církevněslovanské památky českého původu jako pramen staroslověnské a staroruské lexikografie“ (2012—2014, navazuje na předchozí 2009—2011, 2006—2008)

Lingvistika a lexikografie:

  • projekt „Dynamika slovní zásoby a gramatického systému ruštiny a češtiny: obecné problémy a srovnávací aspekty“ (2012—2014)
  • projekt „Inovační projekty v ruské a české lexikografii: teoretické problémy a praktické aplikace“ (2009—2011)
  • projekt „Lexikologie a lexikografie ruského a českého jazyka v synchronním aspektu: obecné problémy a konkrétní výzkumy“ (2006—2008)
  • projekt „Srovnávací výzkum dynamiky slovní zásoby ruštiny a češtiny“ (2003—2005)

Institut rossijskoj istorii RAN, Moskva

Dějiny ruské emigrace v ČSR:

  • projekt „Kulturní a vědecké dědictví ruské emigrace v meziválečném Československu“ (2012—2014)

...mezi AV ČR a Bulharskou akademií věd:

Institut za Bălgarski ezik na BAN, Sofie

Lingvistika a lexikografie:

  • projekt „Slovanská lexikografie začátkem 21. století“ (2014—2016)
  • projekt „Slovní zásoba češtiny a bulharštiny prizmatem současné lexikografie“ (2008—2010)
  • projekt „Koncepce akademického bulharsko-českého slovníku. Analýza dvoujazyčné lexikografie v českém a bulharském prostředí“ (2005—2007)

Kirilo-Metodievski naučen centăr na BAN, Sofie

Paleoslovenistika:

  • projekt „Rejstříky ke slovanskému překladu knihy proroka Jeremiáše“ (2008—2010)
  • projekt „Rejstříky ke slovanskému překladu knihy proroka Ezechiela“ (2005—2007)
  • projekt „Výzkum staroslověnského překladu Starého zákona“ (2002—2004)

Institut za literatura na BAN, Sofie

Dějiny slavistiky:

  • projekt „Bulharsko a Čechy v XVIII.—XIX. století – kulturní tradice a jejich modernizace“ (2008—2010)
  • projekt „Úloha tradic křesťanské kultury na počátku utváření novodobé národní identity a její projevy v literatuře raného bulharského obrození“ (2005—2007)

Institut za istoričeski izsledvanja na BAN, Sofie

Literární věda:

  • projekt „Česká slavistika o Bulharech od počátku 19. století do roku 1918“ (2011—2013)

...mezi AV ČR a Chorvatskou akademií věd a umění:

Staroslavenski institut, Zagreb

Paleoslovenistika:

  • projekt „Charvátskohlaholské zlomky v České republice“

...mezi AV ČR a Slovenskou akademií věd:

Ústav svetovej literatúry SAV, Bratislava

Literární věda:

  • projekt „Rusko: od impéria k postimpériu – problematika literární recepce soudobého Ruska v evropském kulturním kontextu“ (2012—2014)
  • projekt „Recepce ruské poezie v evropském kontextu“ (2007—2009)
  • projekt „Ruská poezie 20. století“ (2004—2006)

Slavistický ústav Jána Stanislava SAV, Bratislava

Paleoslovenistika:

  • projekt „Cyrilometodějské dědictví v českém a slovenském prostředí“ (2012—2014)

...mezi AV ČR a Polskou akademií věd:

Instytut Slawistyki PAN

Literární věda:

  • projekt „Reflexe filozofického myšlení ve slovanských literaturách“ (2012—2014)

Spolupráce SLÚ AV ČR se zahraničními institucemi v rámci meziústavních dohod

Instytut ukrajinskoji movy NANU, Kyjev

Dialektologie:

  • spolupráce na zpracování lexikografického materiálu I. Paňkevyče a M. A. Hrycaka (2016–2022)

Instytut movoznavstva im. O. O. Potebni NANU, Kyjev

Lingvistika a lexikografie:

  • projekt „Dynamika slovní zásoby současné ukrajinštiny a češtiny“ (2011—2015)
  • lexikologie a lexikografie ukrajinštiny a češtiny v synchronním a historickém aspektu

Institut za makedonskiot jazik, Universita ve Skopje

Paleoslovenistika:

  • Rečnik na crkvenoslovenskiot jazik od makedonska redakcija

Staroslavenski institut, Zagreb

Paleoslovenistika:

  • společná redakce Rječniku crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije

Ústav svetovej literatúry SAV, Bratislava

Literární věda:

  • projekt „Ruská literatura v Evropě, Evropa v ruské literatuře: Rusko od impéria k postimpériu – problematika literární recepce soudobého Ruska v evropském kulturním kontextu“ (2011—2013)

Filozofická fakulta Prešovské univerzity, Prešov

Dějiny ruské emigrace v ČSR:

  • projekt „Ruská emigrace v Československu: Biografický lexikon“ (2012—2018)

Institut pro jazyky a literatury, Univerzita v Göteborgu

Literární věda:

  • „Mitten in Europa – Mobilitäten und Zwischenräume. Peter Härtlings Erzählen“
  • v rámci Programu interní podpory projektů mezinárodní spolupráce AV ČR byl schválen projekt „Literatura a vědění“, reg. č. M300921201
    Řešitelka za českou stranu: doc. PhDr. Helena Ulbrechtová, Ph.D.
    Řešitel za partnerskou stranu: Prof. Dr. Edgar Platen, Univerzita v Göteborgu, Švédsko
    Délka trvání: 1. 7. 2012—30. 6. 2015

Institut za Bălgarski ezik "prof. Ljubomira Andrejčina" na BAN, Sofia

Lingvistika a lexikografie:

  • slovanská neologie, lexikologie, lexikografie v 21. století

Univerzita v Bergamu

Lingvistika a lexikografie:

  • kategorie substantiva z morfopragmatického aspektu

Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, Ljubljana

Lingvistika a lexikografie:

  • Česko-slovinská lexikologie a lexikografie

Belgický svaz germanistů (Brusel),

zastoupený jeho prezidentem Dr. Achimem Küpperem

  • spolupráce na společném projektu „Theatralität in Literatur, Kunst und Kultur“ (2012–2014); výstup: společné tematické číslo časopisu Germanoslavica



K SLÚ jsou přidruženy dva národní komitéty:

  • Český komitét slavistů  
  • Český národní byzantologický komitét  

Komise pro gramatickou stavbu slovanských jazyků

Комиссия по изучению грамматической структуры славянских языков Международного комитета славистов  

 


Aktualizováno:   2016-09-26    © Slovanský ústav AV ČR, v. v. i., web: M. B.