Kniha obsahuje překlad studie Dmytra Čyževského Comenius‘ Labyrinth of the World: Its Themes and Their Sources, která pojednává o tematické stránce Komenského útěšného díla Labyrint světa a ráj srdce. Čyževskyj v této studii vymezuje témata, která prostupují celým Labyrintem, přičemž pozornost upíná zejména ke čtyřem stěžejním, jimiž jsou téma duchovní cesty, téma vypuzené pravdy, nesmyslnost či absurdnost lidského světa a téma Kristus a lidská duše. Čyževskyj zaměřuje pozornost také na propojení obou částí Labyrintu, negativní alegorii či podobnost s díly J. V. Andreae. Překlad je opatřený předmluvou, v níž autorka představuje osobu D. Čyževského, Čyževského analýzu Labyrintu a věnuje se také výkladu Labyrintu v podání Jana Patočky.