Transliterace řecké abecedy
kontakt: arl@lib.cas.cz

Symbol

Transliterace úplná

Transliterace zkrácená

Transkripce

Symbol

Transliterace úplná

Transkripce

Α

.ALPHA.

A

A

α

.alpha.

a

Β

.BETA.

B

B

β

.beta.

b

Γ

.GAMMA.

 

G

γ

.gamma.

g

Δ

.DELTA.

 

D

δ

.delta.

d

Ε

.EPSILON.

E

E

ε

.epsilon.

e

Ζ

.ZETA.

Z

Z

ζ

.zeta.

z

Η

.ETA.

H

H

η

.eta.

h

Θ

.THETA.

 

Th; TH

θ

.theta.

th

Ι

.IOTA.

I

I

ι

.iota.

i

Κ

.KAPPA.

K

K

κ

.kappa.

k

Λ

.LAMBDA.

 

L

λ

.lambda.

l

Μ

.MU.

M

M

μ

.mu.

m

Ν

.NU.

N

N

ν

.nu.

a

Ξ

.XI.

 

X

ξ

.xi.

c

Ο

.OMICRON.

O

O

ο

.omicron.

o

Π

.PI.

 

P

π

.pi.

p

Ρ

.RHO.

P

R

ρ

.rho.

r

Σ

.SIGMA.

 

S

σ

.sigma.

s

Τ

.TAU.

T

T

ς

.sigmas.

s1; š2

Υ

.UPSILON.

Y

Y

τ

.tau.

t

Φ

.FI.

 

F

υ

.upsilon.

y

Χ

.CHI.

X

Ch; CH

φ

.fi.

f

Ψ

.PSI.

 

PS

χ

.chi.

ch

Ω

.OMEGA.

 

Ó

ψ

.psi.

ps

 

 

 

 

ω

.omega.

ó

Poznámka: Transliterace se používá, pokud se v textu vyskytne osamocený znak řecké abecedy (např. ve vzorcích, názvech sloučenin apod.). Pokud není nutné vyjádřit, že znak patří k řecké abecedě, lze u některých velkých písmen řecké abecedy použít jejich náhradu stejně vyhlížejícím písmenem latinky. Jsou-li součástí textu celá řecká slova nebo skupiny slov či věty (např. u prací lingvistických, historických, filozofických apod.), použije se transkripce, přičemž celý úsek zapsaný v řecké abecedě se uvede a ukončí znakem ~ (Alt 0126), např. Σοκρατης se zapíše ~Sokraths~. V úsecích označených jako řečtina, se mohou použít libovolné znaky s výjimkou písmen (bez diakritiky i s diakritikou), tedy např. interpunkční znaménka včetně závorek, číslice a pod.

1 Použije se na konci slova. - 2 Použije se uvnitř slova.