PhDr. Dalibor Dobiáš, Ph.D.
Tato emailová adresa je chráněna před spamboty, abyste ji viděli, povolte JavaScript

 

Badatelské zaměření:

česká literatura 19. a 20. století; teorie verše; srovnávací věda literární

 

Studium a stáže:

FF UK, český jazyk a literatura, slavistika, komparatistika (diplomová práce O literatuře Jiřího Gruši, 2001); FF UK, slovanské literatury (disertační práce Puchmajerovské almanachy. Formování novočeského verše v nadnárodním kontextu, 2009); studijní pobyty na Jagellonské univerzitě v Krakově (polonistika, 1997/98), Univerzitě v Kostnici (německá literatura, 1999/2000), Sanktpetěrburské státní univerzitě (rusistika, 2000), Univerzitě ve Vídni (komparatistika, 2001) a Univerzitě v Řezně (bohemistika, germanistika 2001/02)

 

Zaměstnání:

2001-03 vědecký pracovník projektu Sprach- und Kulturwechsel in Mittel- und Osteuropa (nach 1968) als Modelle transnationaler Identitäten, Univerzita v Řezně; 2003-05 lektor českého jazyka a literatury, Lomonosovova státní univerzita v Moskvě, a 2005-10 Univerzita v Pise; od roku 2010 člen oddělení pro výzkum literatury 19. století ÚČL AV ČR

 

Výběrová bibliografie:

Studie:

  • K evropské jazykové politice I. Krajiny češtiny 1, 2009, č. 1, s. 57-75
  • Dwujęzyczna instrukcja obsługi. Literatura na Świecie 2008, č. 11-12, s. 171-178
  • Jiří Gruša und Josif Brodskij: Die Pflicht des Schriftstellers ist - gut zu schreiben. In W. Greissenegger a W. Lederhaas (ed.): Antworten. Jiři Gruša zum Siebzigsten, Klagenfurt: Wieser 2008, s. 50-60
  • Zur Rolle der nationalistischen Mythen in der tschechischen Literatur des 19. Jahrhunderts. In: Mit vereinten Kraften? Wien: Diplomatische Akademie 2007, s. 53-56
  • Charta 77 vista oggi dai cechi. Esamizdat 5, 2007, č. 3, s. 43-47
  • Posłowie. In D. Dobiáš (ed.): Gdyby wiersze miały drzwi. Antologia młodszej poezji czeskiej ostatnich lat. Wrocław: Atut 2005, s. 247-258
  • K Novákově Čechische Literatur der Gegenwart, in Arne Novák, literární historik a kritik. Brno: Masarykova univerzita 2004, s. 43-49
  • Intertextualita Nebeského Protichůdců a její recepce. Estetika 38, 2002, č. 2-4, s. 92-95
  • Valdštejn a česko-německý dialog. In: InterFaces: Obraz vzájemných vztahů Čechů, Poláků a Němců v jejich jazycích, literaturách a kulturách. Praha: UK 2002, s. 144-150
  • Čtvery Dějiny Arna a Jana V. Nováků. Česká literatura 49, 2001, č. 1, s. 45-62
  • Český blankvers v novějších překladech Makbetha. Česká literatura 46, 1998, č. 5, s. 537-546

 

Edice a rozhovory:

  • Diskuse o "Verši pro kočku". In: Ročenka Československého dokumentačního střediska 2004-2007. Praha: ČSDS 2008, s. 53-273
  • Iz věka v věk. Moskva: Pranat 2005 (se S. N. Glovjukem)
  • Gdyby wiersze miały drzwi. Wrocław: Atut 2005
  • J. Gruša: Umění stárnout. Praha: Paseka 2005
  • V. B. Nebeský: Básně. Praha: NLN 2005
  • J. J. Kolár: Pekla zplozenci. Praha: Herrmann & synové 2002

 

Překlady:

  • J. Bolton: Smysl dezorientace: dramatické monology Ivana Wernische. Krajiny češtiny 1, 2009, č. 1, s. 27-41
  • Theresienstädter Texte – Terezínské texty. L. Peschel (ed.). Praha: Akropolis 2008 (s M. Wögerbauerem)

 

Kolektivní práce:

  • W. Koschmal, D. Dobiáš, P. Huber: Modelle des Kulturwechsels. München: Forost 2003