Slovanský ústav AV ČR – SPOLUPRÁCE
Mezinárodní spolupráce v rámci meziakademických dohod...
...mezi Akademií věd ČR a Ruskou akademií věd:
Institut slavjanovedenija RAN, Moskva
Paleoslovenistika:
- srovnání řeckého lexika se staroslověnským (2009—2011, navazuje na předchozí 2006—2008)
- příprava a edice církevněslovanských památek: Besědy Řehoře
Velikého, Grigorovičev parimejník (2006—2008)
- příprava nového doplněného vydání jednosvazkového staroslověnského
slovníku (2003—2005)
Dějiny ruské emigrace v ČSR:
- projekt „Na rubeže kultur: russkaja emigracija v mežvojennoj Čechoslovakii“ (2009—2011)
- ruští vědci – představitelé humanitních oborů v meziválečném
Československu
- projekt: „Ruské vědecké, kulturní a politické instituce
v meziválečném Československu“ (2006—2008)
Institut mirovoj literatury RAN, Moskva
Dějiny ruské emigrace v ČSR:
- projekt: „A. L. Bém a ruská literární emigrace v Praze“
(2006—2008)
Institut russkoj literatury (Puškinskij dom) RAN, Sankt Peterburg
Dějiny ruské emigrace v ČSR:
- projekt: „Vzájemné kulturní vztahy mezi centry ruské meziválečné
emigrace: Korespondence A. Remizova (Paříž) s N. Zareckým, A. Bémem,
J. Ljackým (Praha)“ (2009—2011, navazuje na předchozí 2006—2008)
Institut russkogo jazyka imeni V. V. Vinogradova, Moskva
Paleoslovenistika:
- projekt: „Staré církevněslovanské památky českého původu
jako pramen staroslověnské a staroruské lexikografie“ (2009—2011, navazuje na předchozí 2006—2008)
Lingvistika a lexikografie:
- projekt „Inovační projekty v ruské a české lexikografii: teoretické problémy a
praktické aplikace“ (2009—2011)
- projekt „Lexikologie a lexikografie ruského a českého jazyka
v synchronním aspektu: obecné problémy a konkrétní výzkumy“ (2006—2008)
- projekt „Srovnávací výzkum dynamiky slovní zásoby ruštiny
a češtiny“ (2003—2005)
...mezi AV ČR a Bulharskou akademií věd:
Institut za Bălgarski ezik na BAN, Sofie
Lingvistika a lexikografie:
- projekt „Slovní zásoba češtiny a bulharštiny prizmatem současné lexikografie“ (2008—2010)
- projekt „Koncepce akademického bulharsko-českého slovníku.
Analýza dvoujazyčné lexikografie v českém a bulharském prostředí“ (2005—2007)
Kirilo-Metodievski naučen centăr na BAN, Sofie
Paleoslovenistika:
- projekt „Rejstříky ke slovanskému překladu knihy proroka Jeremiáše“ (2008—2010)
- projekt „Rejstříky ke slovanskému překladu knihy proroka
Ezechiela“ (2005—2007)
- projekt „Výzkum staroslověnského překladu Starého zákona“ (2002—2004)
Institut za literatura na BAN, Sofie
Dějiny slavistiky:
- projekt „Bulharsko a Čechy v XVIII.—XIX. století – kulturní tradice a jejich modernizace“(2008-2010)
- projekt „Úloha tradic křesťanské kultury na počátku utváření
novodobé národní identity a její projevy v literatuře raného bulharského
obrození“ (2005—2007)
Institut za istoričeski izsledvanja na BAN, Sofie
Literární věda:
- projekt „Česká slavistika o Bulharech od počátku 19. století do roku 1918“ (2011—2013)
...mezi AV ČR a Chorvatskou akademií věd a umění:
Staroslavenski institut, Zagreb
Paleoslovenistika:
- projekt „ Charvátskohlaholské zlomky v České republice“
...mezi AV ČR a Slovenskou akademií věd:
Ústav svetovej literatúry SAV, Bratislava
Literární věda:
- projekt „Recepce ruské poezie v evropském kontextu“ (2007—2009)
- projekt „Ruská poezie 20. století“ (2004—2006)
Spolupráce SLÚ AV ČR se zahraničními institucemi v rámci meziústavních
dohod
Instytut movoznavstva im. O. O. Potebni ANU, Kyjev
Lingvistika a lexikografie:
- projekt „Dynamika slovní zásoby současné ukrajinštiny a češtiny“ (2011-2015)
- lexikologie a lexikografie ukrajinštiny a češtiny v synchronním
a historickém aspektu
Institut za makedonskiot jazik, Universita ve Skopje
Paleoslovenistika:
- Rečnik na crkvenoslovenskiot jazik od makedonska redakcija
Makedonská akademie věd, Skopje
Paleoslovenistika:
- Grigorovičev parimejnik (edice a sborník studií)
Staroslavenski institut, Zagreb
Paleoslovenistika:
- společná redakce Rječniku crkvenoslavenskoga jezika hrvatske
redakcije
Ústav svetovej literatúry SAV, Bratislava
Literární věda:
- Projekt „Ruská literatura v Evropě, Evropa v ruské literatuře: Rusko od impéria k postimpériu – problematika literární recepce soudobého Ruska v evropském kulturním kontextu“
K SLÚ jsou přidruženy dva národní komitéty:
Český
komitét slavistů
Český národní byzantologický komitét