KKS FLÚ AV ČR

  • Zvětšit velikost písma
  • Výchozí velikost písma
  • Zmenšit velikost písma

2010 / XX
Isidor ze Sevilly, Etymologiae X - Etymologie X
Překlad a poznámky (str. 132-307) Lucie Pultrová, úvodní studie ("Isidor ze Sevilly a jeho hledání původu slov, str. 9-129) Hana Šedinová, bibliografie a rejstříky Lucie Pultrová a Hana Šedinová. Redakce předmluvy Lucie Pultrová a Zuzana Silagiová, revize překladu a redakce Zuzana Silagiová. (Oikúmené) Praha 2009, 354 str. (Knihovna středověké tradice, XX). Výzkumný záměr MSM 6198959202 Centrum pro práci s patristickými, středověkými a renesančními texty (Univerzita Palackého v Olomouci).
ISBN 978-80-7298-410-7

Obsahem desáté knihy Etymologií Isidora ze Sevilly je výkladový slovník latinských substantiv a adjektiv označujících především lidské vlastnosti a chování. Úvodní studie k desáté knize by měla přiblížit čtenáři způsob etymologizování v antice, u Isidora a ve vrcholném středověku. První část studie proto pojednává o Isidorových inspiračních zdrojích v oblasti etymologie (poesie, filosofie a dialektika, gramatika, mythografie a exegese) a o jejich vlivu na utváření jeho vlastní etymologické metody, druhá část je věnována jednotlivým způsobům tvoření slov a vnitřním motivacím (tzv. etymologickým tropům), které podle názoru středověkých autorů ovlivnily vznik nových slov a nových významů.


2010 / XVIII
Roger Bacon, De signis - O znacích


Překlad, úvodní studie a poznámky Martin Pokorný, redakce Jiří Klouda. (Oikúmené) Praha 2010, 326 str. (Knihovna středověké tradice, XVIII). Výzkumný záměr MSM 0021620824 Základy moderního světa v zrcadle literatury a filosofie (FF UK), s podporou výzkumného záměru MSM 6198959202 Centrum pro práci s patristickými, středověkými a renesančními texty (Univerzita Palackého v Olomouci).
ISBN 978-80-7298-315-5


2009 / XIX
Isidor ze Sevilly, Etymologiae XIX-XX - Etymologie XIX-XX

Překlad a poznámky Iva Adámková (XIX,1-19), Kateřina Vršecká (XIX,20-26), Barbora Kocánová (XIX,27-34) a Hana Florianová (XX), úvodní studie ("Ozvuky každodenního života římského světa v Isidorových Etymologiích", str. 7-40) Jan Souček, rejstříky a bibliografie Barbora Kocánová a Hana Florianová. Revize překladu a redakce Lucie Pultrová a Hana Šedinová. (Oikúmené) Praha 2009, 388 str. (Knihovna středověké tradice, XIX). Výzkumný záměr MSM 6198959202 Centrum pro práci s patristickými, středověkými a renesančními texty (Univerzita Palackého v Olomouci).
ISBN 978-80-7298-408-4

Devatenáctá a dvacátá kniha Etymologií mají asi nejpestřejší obsah. Sevillský biskup v nich shromáždil a pokusil se vyložit význam a původ zhruba jednoho tisíce výrazů, které měly čtenářům přiblížit především svět různých řemesel a také předmětů a činností, které tvořily nedílnou součást každodenního lidského života. Devatenáctá kniha pojednává o lodích, stavbách a oděvech, dvacátá shrnuje názvy pokrmů a nápojů, domácího zařízení a hospodářských nástrojů.


2009 / XVII
Isidor ze Sevilly, Etymologiae XI - Etymologie XI

Překlad a poznámky Barbora Kocánová, Lenka Blechová-Celebic (kap. 1-2) a Hana Šedinová (kap. 3), úvodní studie František Šimon ("Isidorova jedenáctá kniha Etymologií a antické lékařství", str. 7-18), Hana Šedinová ("Tělesné anomálie v antických a raněstředověkých pramenech, str. 19-41) a Lenka Blechová-Celebic ("Období lidského života", str. 42-60), bibliografie a rejstříky Barbora Kocánová a Hana Šedinová. Revize překladu a redakce Lucie Pultrová a Hana Šedinová. (Oikúmené) Praha 2009, 226 str. (Knihovna středověké tradice, XVII). Výzkumný záměr MSM 6198959202 Centrum pro práci s patristickými, středověkými a renesančními texty (Univerzita Palackého v Olomouci).
ISBN 978-80-7298-409-1

Jedenáctá kniha Etymologií Isidora ze Sevilly pojednává o lidské anatomii, obdobích lidského života a tělesných anomáliích u jednotlivců, exotických národů a mytologických monster.


2008 / XVI
Tomáš z Cantimpré, De monstris marinis - Mořská monstra
Latinská edice, překlad, úvodní studie, komentář, italské resumé, bibliografie a rejstříky Hana Šedinová, revize překladu a redakce Lucie Pultrová a Petr Kitzler. (Oikúmené) Praha 2008, 422 str., z toho 16 str. černobílé a 32 str. barevné obrazové přílohy. (Knihovna středověké tradice, XVI). Výzkumný záměr MSM6198959202 Centrum pro práci s patristickými, středověkými a renesančními texty (Univerzita Palackého v Olomouci).
ISBN 978-80-7298-311-7

V šesti knihách o zvířatech, které jsou součástí encyklopedie "De natura rerum" Tomáše z Cantimpré, autor zamýšlel seznámit širší čtenářskou obec nejen s živočichy ve středověku běžnými, ale rovněž s takovými, jejichž vzhled a chování přesahovaly každodenní zkušenost, kteří byli málo známí či zcela cizí a působili podivně a neuvěřitelně. V šesté knize popisuje středověký encyklopedista tvory, kteří pro Aristotela, Plinia Staršího a další starověké přírodovědce představovali ještě běžné známé ryby. V Tomášově podání se však z těchto ryb stávají neznámá monstra, protože mnohá z nich vstupují do povědomí středověku pod "novými" jmény, pocházejícími z latinského a arabského překladu Aristotelových traktátů.


2006 / XV
Suger, Spisy o Saint-Denis
Překlad, úvodní studie a poznámky Iva Adámková, revize překladu a redakce Lucie Pultrová a Hana Šedinová. (Oikúmené) Praha 2006, 424 str. (Knihovna středověké tradice, XV). Centrum pro práci s patristickými, středověkými a renesančními texty, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, spolunositel Filozofický ústav AV ČR v Praze a Masarykova univerzita v Brně. Projekt MŠMT ČR LN00A011.
ISBN 80-7298-155-2


2004 / XIV
Dante Alighieri, De vulgari eloquentia – O rodném jazyce
Překlad, úvodní studie a poznámky Richard Psík, revize překladu a redakce Zuzana Silagiová a Pavlína Mazáčová, Praha 2004, 214 str. (Knihovna středověké tradice, XIV). Centrum pro práci s patristickými, středověkými a renesančními texty, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, spolunositelé Ústav pro klasická studia AV ČR v Praze a Masarykova univerzita v Brně, projekt MŠMT ČR LN00A011.
ISBN 80-7298-118-8


2004 / XIII
Isidor ze Sevilly, Etymologiae VI-VII – Etymologie VI-VII

Překlad a poznámky Daniel Korte, úvod Jan Kalivoda, revize překladu a redakce Lucie Pultrová, Praha 2004, 336 str. (Knihovna středověké tradice, XIII). Centrum pro práci s patristickými, středověkými a renesančními texty, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, spolunositelé Ústav pro klasická studia AV ČR v Praze a Masarykova univerzita v Brně, projekt MŠMT ČR LN00A011.
ISBN 80-7298-101-3


2004 / XII
Isidor ze Sevilly, Etymologiae XII – Etymologie XII


Překlad a poznámky Jana Fuksová, úvod Jana Nechutová, revize překladu a redakce Hana Šedinová a Lucie Pultrová, Praha 2003, 252 str. (Knihovna středověké tradice, XII). Grant GA ČR č. 401/00/0133, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, spolunositel Ústav pro klasická studia AV ČR v Praze.
ISBN 80-7298-099-8


2003 / XI
Isidor ze Sevilly, Etymologiae IV – Etymologie IV


Překlad a poznámky Klára Hušková a Hana Florianová, úvodní studie František Šimon a Hana Florianová, revize překladu a redakce Lucie Pultrová, Praha 2003, 142 str. (Knihovna středověké tradice, XI). Centrum pro práci s patristickými, středověkými a renesančními texty, hlavní nositel UP Olomouc, spolunositelé ÚKS Praha a MU Brno, projekt MŠMT ČR LN00A011.
ISBN 80-7298-090-4


2003 / X
Bonaventura, De reductione artium ad theologiam; Unus est magister vester, Christus

Překlad, úvodní studie a poznámky Tomáš Nejeschleba, revize překladu Lenka Karfíková a Markéta Koronthályová, redakce Hana Šedinová a Markéta Koronthályová, Praha 2003, 167 str. (Knihovna středověké tradice, X). Centrum pro práci s patristickými, středověkými a renesančními texty, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, spolunositelé Ústav pro klasická studia AV ČR v Praze a Masarykova univerzita v Brně, projekt MŠMT ČR LN00A011.
ISBN 80-7298-078-5


2003 / IX
Isidor ze Sevilly, Etymologiae V – Etymologie V

Překlad, úvodní studie a poznámky, Lenka Blechová, revize překladu a redakce Hana Šedinová a Lucie Pultrová, Praha 2003, 183 str. (Knihovna středověké tradice, IX). Grant GA ČR č. 401/00/0133, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, spolunositel Ústav pro klasická studia AV ČR v Praze. ISBN 80-7298-060-2


2002 / VIII
Isidor ze Sevilly, Etymologiae XVIII – Etymologie XVIII

Překlad a poznámky Daniel Korte, úvod Jan Souček a Eva Stehlíková, revize překladu a redakce Lucie Pultrová, Praha 2002, 144 str. (Knihovna středověké tradice, VIII). Centrum pro práci s patristickými, středověkými a renesančními texty, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, spolunositelé Ústav pro klasická studia AV ČR v Praze a Masarykova univerzita v Brně, projekt MŠMT ČR LN00A011.
ISBN 80-7298-046-7


2001 / VII
Isidor ze Sevilly, Etymologiae XIII-XV – Etymologie XIII-XV


Překlad a poznámky Daniel Korte, úvod Jan Souček a Jan Kalivoda, revize překladu a redakce Lucie Pultrová, Praha 2001, 347 str. (Knihovna středověké tradice, VII). Centrum pro práci s patristickými, středověkými a renesančními texty, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, spolunositelé Ústav pro klasická studia AV ČR v Praze a Masarykova univerzita v Brně, projekt MŠMT ČR LN00A011.
ISBN 80-7298-032-7


2000 / VI
Richard ze Sv. Viktora, Liber de Verbo incarnato – Kniha o vtěleném Slově


Překlad Lenka Jiroušková, úvodní studie Lenka Karfíková, poznámky Lenka Jiroušková a Lenka Karfíková, revize překladu a redakce Lenka Karfíková, Praha 2000, 117 str. (Knihovna středověké tradice, VI). Grant GA ČR č. 401/00/0133, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, spolunositel Ústav pro klasická studia v Praze.
ISBN 80-7298-012-2


2000 / V
Isidor ze Sevilly, Etymologiae XVI – Etymologie XVI

Překlad, úvodní studie a poznámky Hana Šedinová, revize překladu a redakce Lenka Karfíková a Zuzana Silagiová, Praha 2000, 312 str. (Knihovna středověké tradice, V). Grant GA ČR č. 401/00/0133, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, polunositel Ústav pro klasická studia AV ČR v Praze.
ISBN 80-7298-001-7


2000 / IV
Thierry ze Chartres, Tractatus de sex dierum operibus – O stvoření světa


Překlad, úvodní studie a poznámky Lenka Karfíková, revize překladu a redakce Hana Šedinová, Praha 2000, 135 str. (Knihovna středověké tradice, IV). Grant GA ČR č. 401/97/0374, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, spolunositel Ústav pro klasická studia AV ČR v Praze.
ISBN 80-86005-94-1


2000 / III
Isidor ze Sevilly, Etymologiae I-III – Etymologie I-III


Překlad a poznámky Daniel Korte, úvod Jan Kalivoda, revize překladu a redakce Lenka Karfíková, Praha 2000, 383 str. (Knihovna středověké tradice, III). Grant GA ČR č. 401/97/0374, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, spolunositel Ústav pro klasická studia AV ČR v Praze.
ISBN 80-86005-97-6


1998 / II
Isidor ze Sevilly, Etymologiae IX – Etymologie IX


Překlad a předmluva Irena Zachová, poznámky Irena Zachová a Hana Šedinová, revize překladu a redakce Hana Šedinová, Praha 1998, 102 str. (Knihovna středověké tradice, II). Grant GA ČR č. 401/97/0374, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, polunositel Ústav pro klasická studia AV ČR v Praze.
ISBN 80-86005-02-7


1997 / I
Hugo ze Sv. Viktora, De tribus diebus – O třech dnech


Překlad, úvodní studie a poznámky Lenka Karfíková, revize překladu a redakce Hana Šedinová, Praha 1997, 183 str. (Knihovna středověké tradice, I). Grant GA ČR č. 401/97/0374, hlavní nositel Univerzita Palackého v Olomouci, polunositel Ústav pro klasická studia AV ČR v Praze.
ISBN 80-86005-61-5