Previous Next
Přepracování Průvodce, rehabilitace Macury V České literatuře 1/2014 vyšla recenze Josefa Šebka na přepracované vydání Průvodce po světové literární teorii 20....
Aktuální číslo V prvním čísle nového ročníku České literatury vycházejí studie Lucie Kořínkové o Františku Gellnerovi, Tomáše Kubíčka o...
Intertextualita a dílo Bohumila Hrabala MARTIN CHARVÁT V knize Kain podle Hrabala se polský literární vědec Jacek Baluch snaží předložit nový přístup k dílu...

Vyšel český překlad knihy Wernera Wolfa Popis jako transmediální modus reprezentace

Jako pátý svazek edice Theoretica & Historica vydal Ústav pro českou literaturu AV ČR překlad knihy Wernera  Wolfa Popis jako transmediální modus reprezentace (přel. Olga Richterová; doslov Alice Jedličková). Knihu je možno objednat zde.

Wolf

 Podle titulu publikace by se mohlo zdát, že popis je nesmírně sofistikovaný vědecký problém. Anglista a přední reprezentant intermediálních studií Werner Wolf nás ale ujišťuje, že popis je především nesmírně zajímavý. A to jako jeden ze způsobů, jímž manifestujeme svá pozorování a osvojování skutečnosti. Zvláště pak tehdy, podíváme-li se na něj zprvu z hlediska jeho užití v každodenní komunikaci, filozofii či exaktních vědách, a toto nastřádané vědění porovnáme s tím, jak popisu rozumíme v literární vědě. Analýza popisnosti v literatuře jako verbálním médiu pak autorovi poskytuje východisko pro zkoumání toho, jak se tento „modus reprezentace“ projevuje a jak tyto projevy mohou ovlivňovat naše vnímání v jiných médiích – ve výtvarném umění a hudbě.