doc. PhDr. Josef Bartoň Th.D. - bibliografie

Knižní publikace - VŠ učební texty, odborné monografie

  • Bartoň J. – Dus J. – Přecechtělová M., Exercitia Graeca Biblica / Cvičebnice biblické řečtiny, Karolinum Praha 1992, 79 s. ISBN 80-7066-564-5

  • Bartoň J., Uvedení do novozákonní řečtiny, Karolinum Praha 1994, 96 s. ISBN 80-7066-934-9 (1. vyd. 1994)

  • Bartoň J., Uvedení do novozákonní řečtiny, Karolinum Praha 1995, 108s. ISBN 80-7184-171-4 (2. rozšířené a přepracované vyd. 1995; dotisk 1998)

  • Bartoň J., Uvedení do klasické staroslověnštiny, Karolinum Praha 1999, 78s. ISBN 80-7184-980-4; dotisk 2004

  • Bartoň J., Uvedení do novozákonní řečtiny, KLP Praha 2001, 176s. ISBN 80-85917-81-5 (3. rozšířené a přepracované vyd. 2001)

  • Vondrák V.– Bartoň J., Vokabulář klasické staroslověnštiny, KLP Praha 2003, 152s. ISBN 80-85917-60-2 Knižní publikace - VŠ učební texty 

  • Bartoň J., Uvedení do novozákonní řečtiny, KLP Praha 2004, 176s. ISBN 80-86791-17-3 (4. upravené vyd.)

  • Šimandl J. – Mádr O. – Bartoň J. – Hlavsová J., Jak zacházet s náboženskými výrazy (pravopis, výslovnost, tvary, význam), Academia Praha 2004, 120s. ISBN 80-200-1193-5

  • Bartoň J., Uvedení do novozákonní řečtiny, KLP Praha 2009, 176s. ISBN 978-80-86791-68-5 (5. upravené vyd.)

  • Bartoň J., Moderní český novozákonní překlad (Nové zákony dvacátého století před českým ekumenickým překladem), Česká biblická společnost Praha 2009, 228 s. ISBN 978-80-85810-98-1

  • Bartoň J., Pět českých novozákonních překladů (Nové zákony od Českého ekumenického překladu do roku 1989), Česká biblická společnost Praha 2013, 306 s. ISBN 978-80-87287-46-0

Edice pramenného textu

  • Valerianus Magni: De luce mentium et eius imagine, Institutum Philosophiae et Sociologiae Academiae Scientiarum Polonae, Varsaviae 1994, 242 s. (edice latinského textu Bartoň J. – Klosová M., s. 1-85; polský překlad Wlodarczyk T.; úvod a komentář Cygan J.). ISBN 83-86166-05-03

  • Valerián Magni: O Světle mysli a jeho obraze. Praha: OIKOYMENH, 2016, 205 s. (novou edici latinského textu pořídila M. Klosová za spolupráce J. Bartoně; přeložila M. Klosová; úvod a komentář napsal T. Nejeschleba). ISBN 978-80-7298-223-3

Kapitoly v knihách

  • Bartoň J., Slovo úvodem, in: Václav Prach, Řecko - český slovník, J. G. Schulz, Attické tvary slovesné, Vyšehrad Praha 1998, s. 1-2. ISBN 80-7021-285-3

  • Bartoň J., Abteilung 28 – Patristica Graeca, in: Handbuch deutscher historischer Buchbestände in Europa, Bd. 1.1 Tschechische Republik, Prag Teil 1, Hildesheim/Zürich/New York 1999, s. 101-102). ISBN 3-487-10353-2

  • Skutky Tomášovy, překlad z řečtiny Bartoň J. – Dus J., in: Novozákonní apokryfy II, Vyšehrad Praha 2003, s. 358-443 ISBN 80-7021-593-3

  • Bartoň J., Patristica Graeca, in: Rukověť tištěných knihovních fondů Národní knihovny ČR (od prvotisků do konce 19. století), Národní knihovna Praha 2006, s. 85-87. ISBN 80-7050-456-0

  • Bartoň J., Zósimovo vyprávění o životě Blažených, úvodní studie, překlad ze staré řečtiny a komentáře , in: Novozákonní apokryfy III, Vyšehrad Praha 2007, s. 435-455. ISBN: 978-80-7021-814-3 [*.pdf ke stažení]

  • Bartoň J., Český jazyk v „dotyku transcendence“. Problémy nového biblického stylu, in: Myšlení o transcendenci. Ed. Ryšková M. - Mikulicová M. Červený Kostelec: Pavel Mervart, 2013, s. 221-242. ISBN: 978-80-7465-088-8 (text)

  • Bartoň J., Proměny českého biblického textu v moderní době, in: Róbert Lapko (ed.), K metodike nového prekladu Svätého písma do slovenčiny. Mahtomedi, MN, USA: Vision Slovakia, 2016, s. 118–148. ISBN 978-09913405-4-5

  • Bartoň J., Translation Tradition as a Source of Errors and Clichés in Modern Czech Translations of the New Testament, in: Jan Dušek (ed.), The Process of Authority. The Dynamics in Transmission and Reception of Canonical Texts. Berlin: De Gruyter, 2016, s. 337–348. ISBN 978-3-11-037694-4 [ISBN pdf 978-3-11-039939-4]

Články

  • Bartoň J., Židovské otazníky u J. A. Komenského, in: Studia Comeniana et historica 51, XXIV/1994, U. Brod 1994, s. 131-138. ISSN 0323-2220 [*.pdf ke stažení]

  • Bartoň J., Nad posledním překladem Nového zákona, in: Listy filologické CXVII, 3-4/1994, Ústav pro klasická studia AV ČR Praha 1994, s. 319-324. ISSN 0024-4457

  • Bartoň J., K překládání ze staré řečtiny, in: Listy filologické CXX, 3-4/1997, Ústav pro klasická studia AV ČR Praha 1997, s. 301-308. ISSN 0024-4457

  • Bartoň J., Pozapomenutý překlad Nového zákona (příspěvek ke 40. výročí úmrtí českého biblisty Rudolfa Cola), in: Theologická revue 2/2004, Husitská teologická fakulta UK Praha 2004, s. 187-194. ISSN 1211-7617

  • Bartoň J., Podzelená: pozoruhodný lexém z prostředí českožidovské komunity, in: Slavia: časopis pro slovanskou filologii 2-3/2005, Slovanský ústav AV ČR Praha 2005, s. 303-312. ISSN 0037-6736 [*.pdf ke stažení]

  • Bartoň J., Jak 2,18: řecký konektor alla a moderní české novozákonní překlady, in: Sborník Katolické teologické fakulty, svazek VIII., Karolinum Praha 2006, s. 17-26. ISBN 80-246-1121-X (text článku)

  • Bartoň J., Ježíš přišel zavřenými dveřmi? Sonda do českého liturgického překladu Nového zákona, in: In Spiritu Veritatis. Almanach k 65. narozeninám Dominika Duky OP, Krystal Praha 2008, s. 79-85. ISBN 978-80-87183-02-1 (text článku)

  • Bartoň J., K počátkům moderního českého novozákonního překladu. Nový zákon Jana Ladislava Sýkory, in: Všechno je milost. Sborník k poctě 80. narozenin Ludvíka Armbrustera (Opera Facultatis Theologiae Catholicae Universitatis Carolinae Pragensis: Theologica et philosophica, 11), Karolinum Praha 2008, s. 354--381. ISBN 978-80-246-1505-9; ISSN 1802-9159.

  • Bartoň J., Nový zákon mezi překladem a parafrází, in: Theologická revue, 80 (2009), č. 1-2, Husitská teologická fakulta UK Praha 2009, s. 4-25. ISSN1211-7617 (více...)

  • Bartoň J., Tři české jubilejní bible, in: Dingir. Religionistický časopis o současné náboženské scéně, 13 (2010), č. 1, Praha 2010, s. 7-10. ISSN 1212-1371 (více...)

  • Bartoň J., Století moderního českého biblického překladu (1909-2009), in: Listy filologické, CXXXIII (2010), č. 1-2, Kabinet pro klasická studia - FLÚ AV ČR Praha 2010, s. 53-77. ISSN 0024-4457  (více...)

  • Bartoň J., K problémům současného českého odborného zájmu o lužickou srbštinu, in: Pospíšil I., Šaur J. a kol., Sorabistika - metodologie, zkušenosti a budoucí směřování, Masarykova univerzita Brno 2011, s. 43-50. ISBN 978-80-210-5686-2 (text článku)

  • Bartoň J., Proměny českého biblického stylu a extrémní polohy moderních překladů Písma, in: Hanuš J. a kol., Boží slovo a slovo lidské, Brno: CDK, 2012, s. 209–229. ISBN 978-80-7325-289-2 (text článku)

  • Bartoň J., Český starozákonní překlad po roce 1900: kontexty, konfese, předloha, kánon, in: Salve 2/2013, s. 143-162 (+ English summary s. 178). ISSN 1213-6301 (text článku)

  • Bartoň J., K problému sekundárního (nepřímého) tlumočení v moderním českém biblickém překladu, in: Historie – Otázky – Problémy, 5 (2013), č. 2, s. 207–216. ISSN 1804-1132 (text článku)

  • Bartoň J., Za katolickým biblistou Josefem Krejčím, in: AUC Theologica, 4 (2014), č. 1, s. 5–6. ISSN 1804-5588 (text článku)

  • Bartoň J., Zapomenutý překlad pozapomenutého obrozence: české čtveroevangelium Františka Novotného z Luže, Clavibus unitis, 3 (2014), s. 183–195. ISSN 1803-7747 (text článku)

  • Bartoň J., Česká tvář modlitby Páně, in: Communio. Mezinárodní katolická revue, 19 (2015), č. 1, s. 92–101. ISSN 1211-7668  (text článku)

  • Bartoň J., Další svazek kašubské bible – kniha Genesis. Knéga Zôczątków. Z hebrajsczégò jãzëka na kaszëbsczi przełożił ò. Adam Ryszard Sikora OFM. Gduńsk: Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie, 2015. Opera Slavica, 25 (2015), č. 4, s. 40–44. (text článku)

  • Bartoň J., Adjektiva na -(v)ší v evangelním překladu Františka Novotného z Luže a jejich církevněslovanská inspirace, in: Listy filologické / Folia philologica, CXXIX (2016), č. 3-4, Kabinet pro klasická studia - FLÚ AV ČR Praha 2016, s. 395-428. ISSN 0024-4457 (text článku)

  • Bartoň J., Współczesny czeski przekład biblijny: metamorfozy metody i kształtu, in: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia linguistica, 11 (2016), UP Kraków 2016, s. 24-36. ISSN 2083-1765 [v tisku]

Překlady ze starých jazyků

  • Acta sancti Apollonii. Úvod, překlad ze staré řečtiny a poznámky Bartoň J., in: Echo Latina 3/1990, Katedra starověké kultury FF MU Brno 1990, s. 14-31.

  • Dórotheos z Gazy, O pocitu ukřivdění, překlad ze staré řečtiny J. Bartoň, in: Salve 4/1991, s. 8-10, Salve Olomouc 1991. MIČ. 47484 [*.pdf ke stažení]

  • Dórotheos z Gazy, O svatém postu, překlad ze staré řečtiny J. Bartoň, in: Perspektivy 2/1995, Zvon Praha 1995, s. 1. ISSN 0862-5557 [*.jpg ke stažení]

  • Eusebios, Historia ecclesiastica V, 20, 5-8 [fragmenty Eirénaiova dopisu Flórínovi], překlad ze staré řečtiny Bartoň J., in: F. Dreyfus, Věděl Ježíš, že je Bůh? Krystal Praha 1998, s. 67. ISBN 80-85929-28-7

  • Grégorios Palamas, Desatero podle Kristova zákona, překlad ze staré řečtiny J. Bartoň, in: Orthodox revue (časopis pro pravoslavnou theologii) 3, Orthodoxia Praha 1999, s. 88-95. ISSN 1212-1592 [*.pdf ke stažení]

  • Dórotheos z Gazy, O pokoře, překlad ze staré řečtiny J. Bartoň, in: Orthodox revue (časopis pro pravoslavnou teologii) 4-5, Orthodoxia Praha 2001, s. 7-14. ISSN 1212-1592 [*.pdf ke stažení]

  • [anonymní báseň z Palatinské antologie], překlad ze staré řečtiny J. Bartoň, in: Gasparov, M., Na počátku bylo Řecko, Art Slovo Praha 2004, s. 49-50, ISBN 80-903278-0-X

  • Život svatého Václava [Proložní legenda o sv. Václavu], překlad ze staroslověnštiny (církevní slovanštiny)  Bartoň J., in: Novostrašecký měsíčník 10/2009, s. 21. (Povoleno MK ČRE 10804)

  • [část Jeronýmova dopisu papeži Damasovi], překlad z latiny J. Bartoň, in: Metzger, B., Starověké a anglické překlady bible, s. 28, Česká biblická společnost Praha 2010. ISBN 978-80-85810-94-3

Překlady a úpravy překladů (odborné/jazykové revize) z moderních jazyků

  • Wincenty Myszor, Přehled koptské patristické literatury, překlad z polštiny J. Bartoň, in: Křesťanství na Nilu - Salve 2/2003, Krystal Praha 2003, s. 58-60. ISSN 1213-6301

  • Marek Starowieyski, Přehled etiopské patristické literatury, překlad z polštiny J. Bartoň, in: Křesťanství na Nilu - Salve 2/2003, Krystal Praha 2003, s. 63-65. ISSN 1213-6301

  • Michail Gasparov, Na počátku bylo Řecko, překlad z ruštiny Z. Soukupová, odborná spolupráce J. Bartoň, Art Slovo Praha 2004, 275 s. ISBN 80-903278-0-X

  • Bruce Metzger, Starověké a anglické překlady bible, překlad z angličtiny D. Opatrný, odborná a jazyková revize překladu J. Bartoň a V. Petkevič, Česká biblická společnost Praha 2010, 171 s. ISBN 978-80-85810-94-3

Recenze

  • Bartoň J., Jan Amos Komenský, Opera omnia 15/II, Praha Academia 1989, in: Folia historica Bohemica 15/1991, Historický ústav ČAV Praha 1991, s. 548-549.

  • Bartoň J., Acta Comeniana 9, Praha Academia 1991, in: Filosofický časopis 4/1992, Filosof. ústav ČAV Praha 1992, s. 693-697. ISSN 0015-1831

  • Bartoň J., Výstava Jan Amos Komenský 1592–1670, in: Studia Comeniana et historica 48, XXIII/1992,  U. Brod 1992, s. 196-197. ISSN 0323-2220

  • Bartoň J., Kumpera, Jan: Jan Amos Komenský, poutník na rozhraní věků, Ostrava/Praha 1992, in: Studia Comeniana et historica 50, XXIII/1993, U. Brod 1993, s. 92-95. ISSN 0323-2220 [*.pdf ke stažení]

  • Bartoň J., Bible Svatováclavská, evangelia, Blok Brno 1991, in: Teologické texty 3/1995, Zvon Praha 1995, s. 107. ISSN 0862-6944

  • Bartoň J. – Urbánek V., Bohuslav Balbín a kultura jeho doby v Čechách /Bohuslav Balbín and the Culture of His Time in Bohemia, Eds. Z. Pokorná – M. Svatoš, Praha/Koeln/Weimar/Wien 1992, in: Acta Comeniana 11 (XXXV), Filosofický ústav AV ČR Praha 1995, s. 207-211. ISBN 80-7007-083-8

  • Bartoň J., Na okraj jednoho překladatelského pokusu, in: Theologická revue 1/1997, Husitská teologická fakulta UK Praha 1997, s. 13-16. RS 644 - 21. 1. 1969

  • Bartoň J., Apofthegmata: výroky a příběhy pouštních otců, in: Theologická revue 4/2000, Husitská teologická fakulta UK Praha 2000, s. 414-417. ISSN1211-7617.

  • Bartoň J., Ladislav Tichý, Slovník novozákonní řečtiny, in: Listy filologické CXXV, 1-2/2002, Ústav pro klasická studia AV ČR Praha 2002, s. 174-175. ISSN 0024-4457

  • Bartoň J., Při brodu Jabok (sborník pro Mireiu Ryškovou), in: Theologická revue 2/2002, Husitská teologická fakulta UK Praha 2002, s. 245-247. ISSN1211-7617

  • Bartoň J., John H. Dobson, Novozákonní řečtina pro každého (z anglického originálu Learn New Testament Greek přeložil Karel Dřízal), in: Theologická revue 3/2002, Husitská teologická fakulta UK Praha 2002, s. 385-391. ISSN1211-7617

  • Bartoň J., Černušková, Veronika, Novozákonní řečtina (přehled morfologie se základním poučením o fonetice a syntaxi), in: Listy filologické CXXV, 3-4/2002, Ústav pro klasická studia AV ČR Praha 2002, s. 332-334. ISSN 0024-4457

  • Bartoň J., Walser George., The Greek of the Ancient Synagogue, in: Listy filologické CXXVI, 3-4/2003, Ústav pro klasická studia AV ČR Praha 2003, s. 329-332. ISSN 0024-4457

  • Bartoň J., Judaismus-křesťanství-islám, kol. autorů, in: Teologické texty 3/2004, Král. koleg. kapitula sv. Petra a Pavla Praha 2004, s. 129-131. ISSN 0862-6944 [internetový odkaz]

  • Bartoň J., Jiří Hanuš, Malý slovník osobností českého katolicismu 20. století (s antologií textů), CDK Brno 2005, in: Salve 3/2005, Krystal Praha 2005 , s. 131-133. ISSN 1213–6301 [*.pdf ke stažení]

  • Bartoň J., Čtyřicet homilií Řehoře Velikého na evangelia v českocírkevněslovanském překladu, ed. Václav Konzal, Slovanský ústav AV ČR / Euroslavica Praha, díl I. 2005, díl II. 2006, in: Salve 4/2007, Krystal Praha 2007, s. 141-143. ISSN 1213--6301 [*.pdf ke stažení]

  • Bartoň J., Roland Marti: ó w dolnoserbšćinje. PhonUS, No. 11, Institut für Phonetik: Universität des Saarlandes, XIV + 140 stran, Saarbrücken 2007, in: Česko-lužický věstník, XX, 2/2010, s. 11-13. ISSN 1212-0790 (více...)

  • Bartoň J., Kašubský biblický text v dávné minulosti a dnes (Adam R. Sikora: Teksty biblijne w najstarszych zabytkach piśmiennictwa kaszubskiego XVI–XVIII w., Poznań 2009 // Adam R. Sikora: »Wpoczątku bylo Slowo...«. Najstarsze kaszubskie teksty biblijne. Kartuzy [2010] // Ewanielie na kaszëbsczi tołmaczoné. Z greczi przełożił na kaszëbsczi jazëk o. Adam Ryszard Sikora OFM. Gdańsk 2010), in: Salve 3-4/2010, Krystal Praha 2010, s. 161-165. ISSN 1213--6301 (text)

  • Bartoň J., Wudaće mytologiskich studijow Karela Jaromíra Erbena, in: Rozhlad 10/2011, Domowina-Verlag Bautzen/Budyšin 2011, s. 19-21. ISSN 0557-4250 (text)

  • Bartoň J., Robert Dittmann: Místní jména v českých překladech Starého zákona. Olomouc 2009, in: Salve 3/2011, Krystal Praha 2011, s. 129-132. ISSN 1213-6301 (text)

  • Bartoň J., Radoslav Večerka: Staroslověnská etapa českého písemnictví. Praha 2010 // Radoslav Večerka: Charakteristiky současných slovanských jazyků v historickém kontextu. Praha 2009, in: Salve 3/2011, Krystal Praha 2011, s. 132-136. ISSN 1213-6301 (text)

  • Bartoň J., Evropa etnik, jazyků, mikrojazyků, dialektů (Viliam Mruškovič: Europa linguarum nationumqve. Martin 2008), in: Opera Slavica (Slavistické rozhledy) 4/2011, FF MU Brno 2011, s. 52-56. ISSN 1211-7676 (text)

  • Bartoň J., Jan Amos Dus: Umučení Polykarpa a pašijní příběh. Jihlava 2011, in: Salve 2/2012, Krystal Praha 2012, s. 149-151. ISSN 1213-6301 (text)

  • Bartoň J., Filip Horáček - Radek Chlup: Učebnice klasické řečtiny. Praha 2012, in: Listy filologické, 135 (2012), č. 3-4, s. 432-434. ISSN 0024-4457.

  • Bartoň J., Marek Starowieyski: Slovník raněkřesťanské literatury Východu. Červený Kostelec 2012, in: Salve 4/2013, s. 111-114. ISSN 1213-6301. [*.pdf ke stažení]

  • Bartoň J., Robert Dittmann: Dynamika textu Kralické bible v české překladatelské tradici. Olomouc, Refugium 2012, Salve, 24 (2014), č. 3, s. 139–142. ISSN 1213-6301 (text)

  • Bartoň J., Jana Nechutová – Dana Stehlíková: Stručné dějiny latinské literatury středověku. Praha, Arista & Baset 2013, Salve, 24 (2014), č. 3, s. 143–144. ISSN 1213-6301 (text)

  • Bartoň J., Josef Vintr: Ostrovské rukopisy. Olomouc: Refugium, 2014. in: Clavibus unitis, 3 (2014), s. 172–173. ISSN 1803-7747 (*.pdf ke stažení)

  • Bartoň J., Helena Panzová – Daniel Škoviera, Biblická gréčtina. vysokoškolská učebnica. Bratislava: Lingea 2014. in: AUC Theologica, 5 (2015), č. 1, s. 165–168. ISSN 1804-5588 ( text)

  • Bartoň J., Tabita Landová, Liturgie Jednoty bratrské (1457–1620). Červený Kostelec, Pavel Mervart 2014, Salve, 25 (2015), č. 3, s. 39–41. (text)

  • Bartoň J., Petr Kaleta: Tajemné etnikum z Krymu. Osudy příslušníků karaimské emigrace do meziválečného Československa. KLP, Praha 2015, 423 s., Český lid, 103 (2016), č. 1, s. 142–145. (text)

  • Bartoň J., Dalszy ciąg Biblii na język kaszubski: Knéga Zôczątków. Z hebrajsczégò jãzëka na kaszëbsczi przełoził ò. Adam Ryszard Sikora OFM, Gdùńsk: Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie, 2015, 123s., Studia Franciszkańskie, t. 26 (2016), s. 341–344. Poznań: OO Franciszkanie. ISSN 0860-0775 (text)

Ediční/redakční práce

  • Co je na teologické etice teologické? Acta Universitatis Carolinae: Theologica, 1, 2011, č. 1, Bartoň J. –Dus J. A. – Novotný V. (eds.), Praha: Karolinum 2011, 202 s. ISSN 1804-5588

  • Řecko-český Nový zákon. Slovník novozákonní řečtiny. (Novum Testamentum Graece: Nestle-Aland, 27. vyd. Nový zákon: Český ekumenický překlad. L. Tichý: Slovník novozákonní řečtiny); původní německý úvod a latinský výklad zkratek a značek přeložil J. Šimandl; redakce: P. Fryš, P. Nápravník, V. Petkevič; odborná konzultace: J. Bartoň, Praha: Česká biblická společnost, 2011, 1758 s. ISBN 978-80-87287-38-5