Studie pojednává o česko-irských kulturních stycích po únoru 1948 až do současnosti. Zabývá se recepcí irské kultury a překládáním irské literatury do češtiny v Československu a také osudem českých exulantů v Dublinu v padesátých a šedesátých, sedmdesátých a osmdesátých letech. Dále mapuje vývoj situace po převratu v listopadu 1989. Ustavení irských studií na Karlově univerzitě a navazování nových kontaktů v nové éře, až do konce devadesátých let. Daniel Řehák-Samek publikací Česko-irské kulturní styky v druhé polovině 20. století navazuje na svoji předchozí studii k témuž tématu, v níž zpracoval česko-irskou kulturní výměnu v letech 1900-1950 a jež vyšla roku 2009.
Previous
Next
Endre Bojtár (1940–2018)
TAMÁS BERKES
Uzavřela se životní dráha jednoho mimořádně významného maďarského vědce, bohemisty, slavisty a baltisty, jenž...
Mezinárodní vědecká konference Jak psát transkulturní literární dějiny?
VÁCLAV MAIDL
Ve dnech 15. a 16. listopadu 2018 se v pořádajícím Ústavu pro českou literaturu AV ČR konala vědecká...
Zrození národa z řeči a krize
MATOUŠ JALUŠKA
Veršovaná Staročeská kronika z počátku 14. století tvoří základní kámen mnoha verzí dějin české literatury....
![Endre Bojtár (1940–2018)](https://webarchiv.lib.cas.cz:443/wayback/20191204100056im_/https://www.ucl.cas.cz/images/stories/loga/ceska-literatura-v-siti-204x50.jpg)
![Mezinárodní vědecká konference Jak psát transkulturní literární dějiny?](https://webarchiv.lib.cas.cz:443/wayback/20191204100056im_/https://www.ucl.cas.cz/images/stories/loga/ceska-literatura-v-siti-204x50.jpg)
![Zrození národa z řeči a krize](https://webarchiv.lib.cas.cz:443/wayback/20191204100056im_/https://www.ucl.cas.cz/images/stories/loga/ceska-literatura-v-siti-204x50.jpg)