Previous Next
Gellnerova cesta od anarchisty k rozšafnému biedermanovi JAKUB MACHEK Lucie Kořínková ve své gellnerovské monografii s podtitulem Text — obraz — kontext bohatě zúročila široké...
Slavíny snové i skutečné Michal Fránek Když roku 1887 publikoval Svatopluk Čech Pravý výlet pana Broučka do Měsíce, nechal v něm svého hrdinu za...
Král se špatnou pověstí LUKÁŠ M. VYTLAČIL Utváření obrazu a pověsti českého a římského krále Václava IV. V úterý 17. září 2019 se v konferenčních...

Ve čtvrtek 23. 6. 2016 se koná prezentace Česko-polského slovníku literárněvědných pojmů, který v letošním roce vydalo Vydavatelství Jagellonské univerzity v Krakově. Představení knihy začíná od 14:00 v přednáškovém sále ÚČL

Czesko-polski słownik terminów literackich vznikl jako společný projekt polských bohemistů, Jacka Balucha a Piotra Gierowského. Slovník obsahuje více než 1 500 hesel. Není určena pouze překladatelům nebo studentům, ale slouží také jako komplexní pomůcka, která přehledně zpřítomňuje tradici českého literárněvědného myšlení, zejména strukturalistického.

Knihu představí její autoři:

Jacek Baluch (* 1940), známý polský bohemista a slavista, literární historik a překladatel;

Piotr Gierowski (* 1978), bohemista, autor knihy o polské recepci českého strukturalismu.

Úvodní slovo přednese Roman Kanda.