Previous Next
Gellnerova cesta od anarchisty k rozšafnému biedermanovi JAKUB MACHEK Lucie Kořínková ve své gellnerovské monografii s podtitulem Text — obraz — kontext bohatě zúročila široké...
Slavíny snové i skutečné Michal Fránek Když roku 1887 publikoval Svatopluk Čech Pravý výlet pana Broučka do Měsíce, nechal v něm svého hrdinu za...
Král se špatnou pověstí LUKÁŠ M. VYTLAČIL Utváření obrazu a pověsti českého a římského krále Václava IV. V úterý 17. září 2019 se v konferenčních...

Nakladatelství Barrister & Principal vydalo publikaci Jiří Gruša, Karel Kraus, Josef Balvín – Překlady a adaptace, kterou edičně připravil Dalibor Dobiáš.

Sedmý svazek Díla Jiřího Gruši, který připravil D. Dobiáš, přináší překlady a adaptace, které Gruša připravil sám či ve spolupráci s Karlem Krausem a Josefem Balvínem. Zčásti známá, zčásti nově zpřístupňovaná zpracování Franze Kafky, R. M. Rilka, Paula Celana, Sofokla a dalších autorů představují nejen kapitolu z dějin českého překladu druhé poloviny 20. století, ale i jedinečný vhled do utváření Grušova vlastního literárního díla.