Previous Next
Nový pohled na počátky českého knihtisku VÁCLAV BOK Kamil Boldan, náš přední knihovědec specializovaný na studium prvotisků, předkládá po řadě odborných článků a...
Za Vlastimilem Válkem ZUZANA URVÁLKOVÁ „Vzpomínky jsou jediný ráj, z něhož člověka nelze vyhnat.“ Jean Paul Úmrtím doc. PhDr. Vlastimila...
Prožít dobu prostřednictvím slov MARKÉTA KITTLOVÁ Antologie Cesty do utopie je rozsahem a editorským záměrem monumentální dílo. Na téměř devíti stech...

Nakladatelství Barrister & Principal vydalo publikaci Jiří Gruša, Karel Kraus, Josef Balvín – Překlady a adaptace, kterou edičně připravil Dalibor Dobiáš.

Sedmý svazek Díla Jiřího Gruši, který připravil D. Dobiáš, přináší překlady a adaptace, které Gruša připravil sám či ve spolupráci s Karlem Krausem a Josefem Balvínem. Zčásti známá, zčásti nově zpřístupňovaná zpracování Franze Kafky, R. M. Rilka, Paula Celana, Sofokla a dalších autorů představují nejen kapitolu z dějin českého překladu druhé poloviny 20. století, ale i jedinečný vhled do utváření Grušova vlastního literárního díla.