Previous Next
Antologie sloupků Arna Nováka JIŘÍ POLÁČEK Literární historik a editor Jiří Opelík je ve svém oboru činný i na prahu svých devadesátin (narodil se 21....
RKZ anglicky — víc než jen překlad ZDENĚK BERAN V roce 2018, tedy v období, kdy si připomínáme dvousté výročí nalezení (1817) a prvního českého vydání (1819)...
Zkoumat literaturu bez společnosti nedává smysl JAN VÁŇA Sociologie literatury nemá u nás historicky zdaleka tak silnou tradici jako v Polsku. Vedle několika monografií...
Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
 

Badatelské zaměření

Literatura a paměť; literatura a trauma; kánon a literární dějepis; postmoderna.

Studium a stáže

19871993 Ludwig-Maximillians-Universität v Mnichově a Albert-Ludwigs-Universität ve Freiburgu, magisterské studium oborů Slavistika, Dějiny Východní Evropy, Etnologie; 19931999 Albert-Ludwigs-Universität ve Freiburgu, doktorské studium oborů: Slavistika, Germanistika, Etnologie; 2002 Ivan-Franko univerzita Lvov; 2003 Research Fellow, Harvard University, (Ukrainian Research Institute); 2007 Visiting scholar, University of Toronto (Munk Centre for European, Russian and Eurasien Studies).

Zaměstnání

1995–1999 odborný asistent na ZCU; 1999–2008 vědecký asistent v Institutu slavistiky univerzity Greifswald; 2008–2011 vědecký asistent v Exzellenzcluster a Institutu slavistiky univerzity Konstanz; od 2012 pracovník Oddělení teorie v ÚČL AV ČR.

Akademické funkce

20032008 ředitel letní školy Ukrajinstiky v Krupp Wissenschaftskolleg Greifswald; 2003–2008 hlavní redaktor Greifswalder Ukrainistische Hefte (č. 14).

Výběrová bibliografie

Knihy:

  • Aufbruch und Rückkehr. Ukrainische und tschechische Prosa im Zeichen der Postmoderne. Berlin: Kulturverlag Kadmos, 2013.
  • Verfall oder neuer Standard? Betrachtungen zur aktuellen Sprachsituation in Russland, Tschechien und der Ukraine. Greifswald 2002; s A. Bergmannem.
  • Mykola Chvyl'ovyj. Eine Studie zu Leben und Werk. München 1999.

Studie:

  • Vyprávět trauma. Narativy a medializace traumata. Monografická práce, vyjde 2016.
  • Nebel der Vergangenheit: Geisterzüge und gespenstische Bahnhöfe. Der tschechische Comic Alois Nebel als populäres Medium der Erinnerungskultur. In: J. Doschek  S. Simonek (Hrsg.): Slawische Popliteratur. Wien, vyjde 2015.    
  • Virtual Historical. Scenarios in Postmodern Ukrainian Prose: Vasyl Kozheljanko, Oleksandr Irvanec. In: Harvard Ukrainian Studies. Festschrift in Honor of Professor George G. Grabowicz, Vol. 30 (2011), vyjde 2015.    
  • Das Kriegsende als Topos literarischer Erinnerungen. In: H. Nagy  W. Wintersteiner (Hrsg.): Erinnern – Erzählen – Europa. Das Gedächtnis der Literatur. Innsbruck: Studien Verlag, 2015, s. 121137.    
  • Uvědomit si vzpomínky, to vyžaduje příběhy. O studiu paměti, traumatu a literatur. Host 2, 2014. (http://www.gce.unisg.ch/de/euxeinos/archive/2014)
  • The writers and the Maidan. In: C. Scheide – U. Schmid (Hrsg.): The Euro Maidan in Ukraine November 2013 till February 2014. Euxeinos. Governeance and Culture in the Black Sea Region, s. 3236. (http://www.gce.unisg.ch/de/euxeinos/archive/2014)    
  • Literary stories: Cultural memory. In: Bohemica Litteraria, V 6 (916/2013/ 2), s. 719.
  • Hory a staletí  literární polyglosie v Karpatech. Příspěvek k IV. kongresu světové literárněvědné bohemistiky 2010. In: L. Jungmanová (ed.): Česká literatura rozhraní a okraje. Praha 2010, s. 571584.
  • Sie konnten mich nicht zwngen, sie zu hassen. Jiří Hájíček, Selský baroko (Bauernbarock). In: Novinky, 2010. (www.novinki.de)
  • Pop-literatura: Pokolinnja 90+. In: Krytyka, Nr. 45 (traven’ – červen), 2009, s. 2328.
  • Postkoloniale Lektüre postmoderner ukrainischer Literatur. In: Anzeiger für Slavische Philologie (XXXVI), 2010, s. 3173.
  • Durch Interferenzen zu einer neuen Varietät? Das Beispiel der Sprachsituation in der Ukraine. In: A. Koll-Stobbe (Hg.): Versteht mich noch jemand? Sprachenvielfalt, Sprachbedrohung und Sprachpolitik in Europa. Frankfurt – Bern, s. 61–74.
  • Nonstandardvarianten und literarisches Übersetzen  „Дохлы номер“ (eine Nullnummer)? In: Greifswalder Ukrainistische Hefte 4, 2007, s. 175194.
  • Geopoetic Models in Postmodern Ukrainian and Czech Prose. Journal of Ukrainian Studies, summer 2007, Vol. 32, Nr. 1, s. 6377.
  • Jedna evropská dimenze současné české literatury: fenomén pop. (Nad knihou Nebe pod Berlínem Jaroslava Rudiše). In: S. Fedrová (red.): Hodnoty a tradice. Svět v české literatuře, česká literatura ve světě. Sv 1. Otázky českého kánonu. Příspěvky z 3. kongresu světové literárněvědné bohemistiky. Praha 2006, s. 575584.
  • Fastfood und Speed? Beobachtungen zur neuesten Literatur in Ostmittel- und Osteuropa. Mit ukrainischen, tschechischen und polnischen Beispielen. In: Ost-West-Gegeninformation. Jugend im östlichen Europa, Jg. 18, Nr. 3, 2006, s. 1114.

Kolektivní práce:

  • A New History of Ukrainian Literature, vyjde 2017; s  G. Grabowiczem, U. Schmidem a A. Woldanem.
  • Co je to paměť a trauma? 16 odpovědí v teoretických textech humanitních věd. Projekt „Týmu paměti a traumatu ÚČL”. Vyjde 2015.
  • Enzyklopädie des Europäischen Ostens. Alpen-Adria-Universität Klagenfurt. (http://www2.uni-klu.ac.at/eeo/index.php/Ukrainische_Literatur)
  • Kindlers Neues Literatur Lexikon, 3. Auflage.

Edice:

  • Kulturgrenzen im transkulturellen Kontext. Münster 2012; s R. Makarskou, K. Schwitinovou a A. Werbergerovou.
  • Die Ukraine zwischen Ost und WestGreifswalder Ukrainistische Hefte. Heft 4, 2007; s U. Jekutschovou.
  • Ukraina ad portas. Ist die Ukraine europäisch genug für die EU. Beiträge zum X. Greifswalder Ukrainicum im Alfried Krupp Wissenschaftskolleg GreifswaldGreifswalder Ukrainistische Hefte. Heft 3, 2006.
  • Na krylach naukyGreifswalder Ukrainistische Hefte. Heft 2, 2005; s R. Göbnerem.
  • Die heutige Ukraine in Texten. Lehrmaterial für das Greifswalder UkrainicumGreifswalder Ukrainistische Hefte. Heft 1, 2004, Teil 2; s O. Kovacsem a V. Mokienkem.
  • Die Ukraine in Vergangenheit und Gegenwart. Aufsätze zu Geschichte, Sprache und LiteraturGreifswalder Ukrainistische Hefte. Heft 1, 2004, Teil 1; s V. Mokienkem.
  • Greifswalder Ukrainistische Hefte RedakationskreisTymofyj Havryliv (L’viv), Guido Hausmann (Freiburg), Michael Moser (Wien).
  • Ukrainische Kultur im europäischen Kontext. Greifswald 2002; s R. Göbnerem.

Překlady do němčiny:

  • K. Chinkulova: Tod in New York. (Erzählung), 2010. (http://www.e-radar.pl/).
  • O. Sabuschko: Das Museum der verratenen Geheimnisse. Roman: Droschl Verlag, 2010.
  • O. Sabuschko: Planet Wermut. Essays. Graz: Droschl Verlag, 2012.
  • J. Wynnytschuk: Im Schatten der Mohnblüte. Haymon Verlag 2014.