Původ slov a jejich význam
Text dotazu
Dobrý večer,
přicházím s dotazem ohledně devíti slov, u kterých nemám problém najít jejich synonymum, ale jejich původ nebo vznik dohledat nemohu.
Jedná se o tato slova: dekl, lajntuch, morka, cejchy, šnuptychl, babónět, čmák, tumlovat se a štok.
Předem Vám děkuji
Odpověď
Dobrý den,
předkládáme Vám původ významu slov, jak jsou uvedeny v etymologickém slovníku nebo jak jsou zmíněny na internetu, například v diskuzi o nářečí.
- babónět - z internetové diskuze o hanáckém nářečí se jedná o moravskoslovenské sloveso babonit = hledat něco bez oprávnění tam, kde nemám co hledat, nebo v nesprávný čas např. v noci, a tím budit někoho ze spaní, nebo nemotorně. Píše se zde, že vývoj tohoto slovesa byl složitý - vychází snad od slovesa puditi = plašiti, strašiti, poháněti a také z podst. jméno pud = hrůza. Hláskový vývoj od původního řeckého či latinského kořene. Slovo bylo silně nevlídné, expresívní. Varianty jsou - babúňat, vabúzňat. Ty pak převzala je hanáčtina jako babóňat.
- cejcha - expresivní označení pro velké břicho. Metaforicky je odvozeno z cícha povlak na peřinu, které vychází z rakouského Zieche (Bettzieche) povlak na peřinu. Bežný něm. výraz je Bettüberzug, tj. doslova povlak na polštář.
- čmák - podle mor. nářečí snad kačer. Zde jsme bohužel původ slova nedohledali.
- dekl - poklop, víko. Vychází z německého Deckel a také od Decken krýt, od kterého je odvozeno i slovo deka, tj. přikrývka. To má souvislost i se slovem tóga.
- lajntuch - prostěradlo, viz též laňtuch. Vychází z německého Leintuch, složeného z Lein, tj. len a Tuch, tj. sukno, šátek. Obdobně jako slovo fěrtoch, tj. zástěra, které je složeno z vortuoch (nyní Führtuch), které je složeno z vor. tj. před a Tuoch, tj. sukno.
- morka - ostravsky krůta, z mor. nářečí. morka jako márnice.
- tumlovat se - spěchat, kvaltovat. Vychází z něm. tummeln, tj. pospíšit si. Jen pro srovnání, slovo tombola, tj. loterie s věcnými cenami, které vychází z italského tombolare, tj. padat, je také s tímto německým výrazem spojováno jako i s německým taumeln, tj. potácet se.
- šnuptychl - kapesník. Vychází z německého Schnupfen, tj. vtahovat nosem. Výraz Schnupf-tüchel, tj. doslova šátek používaný při rýmě je složením slov Schnupfen a zdrobněliny Tüchel od Tuch šátek, plátno.
- štok - má více významů. Vychází z něm. Stock, tj. keř, kmen, tyč a hovorově se jím označuje chmelový keř nebo se jím na chmelových brigádách označoval drát, po kterém se chmelový keř pnul. Další pojem vychází z něm. Stock (werk), které je označením pro poschodí, podlaží a je používáno například na Brněnsku.
Použité zdroje
HOLUB, Josef a Stanislav LYER. Stručný etymologický slovník jazyka českého se zvláštním zřetelem k slovům kulturním a cizím. 4. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1992. Odborné slovníky. ISBN 80-04-23715-0.
HUGO, Jan. Slovník nespisovné češtiny: argot, slangy a obecná mluva od nejstarších dob po současnost : historie a původ slov. Praha: Maxdorf, 2006. ISBN 80-7345-086-0.
OUŘEDNÍK, Patrik. Šmírbuch jazyka českého: slovník nekonvenční češtiny 1945-1989. 3. dopl. vyd., v Pasece 1. Praha: Paseka, 2005. ISBN 80-7185-638-X.
REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Vyd. 1. Voznice: Leda, 2001. ISBN 80-85927-85-3.
http://www.odpovedi.cz/[…]/odkud-se-vzalo-slovo-babonat-a-co-znamena
http://lhotky.sweb.cz/slovnik/slovnik.htm
Obor
Jazyk, lingvistika a literatura
Okres
--
Knihovna
Knihovna Akademie věd České republiky
Datum zadání dotazu
18.10.2016 20:46