Previous Next
Neviditelný rytíř s nástrahami VÁCLAV SMYČKA Napsat čtivou knihu, která je plná informací o něčem tak odborném, jako je česky a německy psaná literatura...
Future of Czech and Polish Literary Bibliography − zpráva o řešení projektu ANNA GNOT — VOJTĚCH MALÍNEK — GABRIELA ROMANOVÁ — PIOTR WCIŚLIK   Rok 2015 lze v kontextu vývoje mezinárodní...
Čemu se smál středověký člověk? JAN MALURA V minulosti se poměrně často připomínal výrok německého pozitivistického filologa Wilhelma Scherera, podle...

14. 12.  od 17:00  prosloví Dalibor Dobiáš v zasedací místnosti ÚČL přednášku Vícejazyčnost a otázky verše v české literatuře na přelomu 18. a 19. století.

Přednáška pojedná některé starší tendence českého verše před Dobrovského reformou a širší poetologický kontext Dobrovského reformy. Pro osvětlení vývoje českého verše v 80. a 90. letech 18. století charakterizuje i povahu vybraných překladů a adaptací ve vztahu k originálu (zejména Schikandrovy Kouzelné flétny) a česko-německého básnění jednotlivých autorů (zvlášte A. J. Puchmajer).

Přednáška se koná v rámci cyklu Literárněvědné fórum.