Previous Next
Varování před ztracením se v překladu (a bibliografii) ANNA GNOT V loňském roce vydala Moravská zemská knihovna publikaci Česká literatura v polských překladech (1989–2020) /...
Čteme očima, ale i rukama JIŘÍ TRÁVNÍČEK Jak se čtenářsky chováme v prostředí digitálním, o tom už víme poměrně dost (viz Naomi S. Baronová, Pablo...
Nová syntéza středověké knižní kultury JAN MALURA V posledních letech můžeme pozorovat nebývalou aktivitu na poli české knihovědy, přesněji řečeno výzkumu starší...

Česká literatura uveřejňuje původní, metodologicky podložené příspěvky. Studie nabídnuté redakci procházejí anonymním recenzním řízením dvou lektorů, v němž je důraz kladen na komplexní hodnotící vyjádření lektora/lektorky, doplněné standardizovanými kategoriemi lektorského posudku (formulář ke stažení zde). V něm jsou zohledněny mimo jiné obsahově informační přínos, úroveň argumentačního, metodologického a formálního zpracování a tematická a žánrová vhodnost rukopisu z hlediska oborového zaměření časopisu. Výsledek recenzního řízení a rozhodnutí redakce jsou autorům/autorkám sdělovány nejpozději do deseti týdnů od data doručení rukopisu redakci.

Recenzním řízení procházejí všechny příspěvky zařazené do rubrik Studie, Prameny a Rozhledy.

Poskytnout totožný rukopis jinému periodiku či nakladatelství v době, kdy byl přijat k publikaci časopisem Česká literatura, a předtím, než zde vyšel, se pokládá za neetické.