Previous Next
Varování před ztracením se v překladu (a bibliografii) ANNA GNOT V loňském roce vydala Moravská zemská knihovna publikaci Česká literatura v polských překladech (1989–2020) /...
Čteme očima, ale i rukama JIŘÍ TRÁVNÍČEK Jak se čtenářsky chováme v prostředí digitálním, o tom už víme poměrně dost (viz Naomi S. Baronová, Pablo...
Nová syntéza středověké knižní kultury JAN MALURA V posledních letech můžeme pozorovat nebývalou aktivitu na poli české knihovědy, přesněji řečeno výzkumu starší...

Básně Ivana Wernische nepatří jenom úzkému okruhu zasvěcenců. Je to poezie, která oslovuje a provokuje nezvykle širokou čtenářskou obec, láká hudební interprety, divadelní soubory...

Proč? Může za to její rafinovaný naivismus? Snové bdění? Komický smutek, šaškovské šmumprnágle, úzkostné veselí? Odpovídá Petr Hruška z Ústavu pro českou literaturu AV ČR.

Přednáška na youtube.com

Přednáška vznikla v rámci projektu Akademie věd České republiky Věda na doma.