Previous Next
Varování před ztracením se v překladu (a bibliografii) ANNA GNOT V loňském roce vydala Moravská zemská knihovna publikaci Česká literatura v polských překladech (1989–2020) /...
Čteme očima, ale i rukama JIŘÍ TRÁVNÍČEK Jak se čtenářsky chováme v prostředí digitálním, o tom už víme poměrně dost (viz Naomi S. Baronová, Pablo...
Nová syntéza středověké knižní kultury JAN MALURA V posledních letech můžeme pozorovat nebývalou aktivitu na poli české knihovědy, přesněji řečeno výzkumu starší...

Řídí Jiří Flaišman a Michal Kosák

Ediční a textologické oddělení ÚČL AV ČR, v. v. i.

Edice Varianty si klade za cíl zpřístupňovat texty z oblasti textologie a editologie, práce domácích a ve výhledu též zahraničních textologů. Edice bude přinášet chrestomatie k jednotlivým aktuálním problémům textologického výzkumu, představovat nejdůležitější osobnosti oboru a taktéž prezentovat praktické ukázky nových edičně-textologických řešení (experimentální edice).

 

Sv. 1: Miroslav Červenka: Textologické studie

Sv. 2: Michal Kosák a Jiří Flaišman: Podoby textologie

Sv. 3: Alexandr Stich: Sabina – Němcová – Havlíček a jiné textologické studie

Sv. 4: G. Thomas Tanselle: Principy textové kritiky

Sv. 5: Jiří Daňhelka: Textologie a starší česká literatura

Sv. 6: Dmitrij Sergejevič Lichačov: Textologie (Stručný nástin)

Sv. 7: Petr Komenda: Událost psaní (Slovo a tvar v poezii Františka Halase)

Sv. 8: Adéla Petruželková: Sebrané spisy Jana Patočky jako ediční problém

Sv. 9: Michal Kosák a Jiří Flaišman: Editologie (Od náčrtu ke knize)

Sv. 10: Pierre-Marc Biasi: Textová genetika

Sv. 11: Mojmír Otruba: Autor – text – dílo a jiné textologické studie

Sv. 12: Michael Špirit: Textologie dnes. Příručka pro začínající editory