1995 - roč. 43, č. 2
STUDIE
ČÍSLO VĚNOVANÉ UKÁZKÁM Z VĚDECKÝCH PRACÍ SOUČASNÝCH I NEDÁVNÝCH ČLENŮ KATEDRY SLAVISTIKY UNIVERZITY V MNICHOVĚ:SCHMIDOVÁ Herta: Vývoj moderního divadla z hlediska československé divadelní sémiotiky. Z něm. přel. Ivana Vízdalová. Roč. 43, 1995, č. 2, s. 115-138. [Mj. o Janu Mukařovském, Otakaru Zichovi, strukturalismu, o divadelní avantgardě, Osvobozeném divadle, Jiřím Voskovcovi, Janu Werichovi a absurdním dramatu, zejména Václava Havla.] [3463]
JIROUŠEK Jan: Základní kategorie relací slovních a obrazových projevů (metagenetický model). Roč. 43, 1995, č. 2, s. 139-157; něm. resumé. [Sémiotická studie.] [3464]
SMIRNOV Igor P. - DÖRINGOVÁ-SMIRNOVOVÁ Johanna R.: K sémantice ruského realismu (1840 - 1880). Z něm. přel. Václav Maidl. Roč. 43, 1995, č. 2, s. 159-166. [Studie vyšla poprvé ve sb. Zeichen und Realität (Tübingen, 1984).] [3465]
MEYER Holt: Máchova narativní díla a fantastický žánr v literatuře gotického románu a romantismu. K sémiotickému přístupu bez vlivologie, motivologie a typologie. Z něm. přel. Ilona Kořánová. Roč. 43, 1995, č. 2, s. 167-190; něm. resumé. [Srovnání K. H. Máchy Pouti krkonošské s romány M. G. Lewise Ambrosio, čili Mnich (1795) a E. T. A. Hoffmanna Ďáblův elixír (1816).] [3466]
SEDMIDUBSKÝ Miloš: Vytváření idyly v české avantgardě. Jiří Wolker: Svatý Kopeček. Z něm. přel. (dle poznámky v č. 3, s. 335) Tereza Utěšená. Roč. 43, 1995, č. 2, s. 192-214. [Srovnání s básní Guillauma Apollinaira Pásmo a rozbor idylických chronotopů.] [3467]
DRUBEKOVÁ-MEYEROVÁ Nataša: Zářezy v rámu dveří. Metafory písma v románu Zuzany Brabcové Daleko od stromu. Z něm. přel. Věra Koubová. Roč. 43, 1995, č. 2, s. 215-223; něm. resumé. [(Kolín n. R. 1987; 1991).] [3468]