Náš článek je zaměřen na etymologickou a sménatickou analýzu českých (a některých vědeckých) názvů obojživelníků, ryb a rybovitých obratlovců, pocházejících z domorodých jazyků Austrálie a Oceánie. Analýza si všímá nejen lingvistických aspektů, ale také významu jednotlivých druhů pro původní obyvatele a jejich vztahu k domorodým kulturám. Článek hledá původní významy jednotlivých názvů a jejich souvislostí se vzhledem, chováním a ekologií jednotlivých druhů obojživelníků, ryb a paryb. Všímá si také cest, jimiž domorodé názvy doputovaly do češtiny.
K dalšímu čtení v Živě
Ostnojazyčné ryby řádu Osteoglossiformes 3. Arowany a baramundi (2018, 3)
Použitá a citovaná literatura
DIXON, Robert MW, et al. Australian Aboriginal words in English: their origin and meaning. Oxford University Press, 2006.
HANEL, Lubomír a Jindřich NOVÁK. České názvy živočichů V (1), Ryby a rybovití obratlovci Sliznatky (Myxini), mihule (Cephalaspidomorphi). Paryby (Chondrichthyes). Praha: Národní Muzeum 2001.
HANEL, Lubomír a Jindřich NOVÁK. České názvy živočichů V. (2). Ryby a rybovití obratlovci (Pisces). Nozdratí (Sarcopterygii), paprskoploutví (Actinopterygii) /mnohoploutví (Polypteriformes) – bezostní (Clupeiformes). Praha: Národní Muzeum, 2001.
HANEL, Lubomír a Jindřich NOVÁK. České názvy živočichů V (3), Ryby a rybovití obratlovci (Pisces) Paprskoploutví (Asteropterygii), kostnatí (Neopterygii), maloústí (Gonorynchiformes), máloostní (cypriniformes). Praha: Národní Muzeum, 2003.
HANEL, Lubomír a Jindřich NOVÁK. České názvy živočichů V (3), Ryby a rybovití obratlovci (Pisces) Paprskoploutví (Asteropterygii), kostnatí (Neopterygii), maloústí (Gonorynchiformes), máloostní (cypriniformes). Praha: Národní Muzeum, 2003.
HANEL, Lubomír a Jindřich NOVÁK. České názvy živočichů V. (4), Ryby a rybovití obratlovci (Pisces), Paprskoploutví (Actinopterygii), kostnatí (Neopterygii) – trnobřiší (Characiformes), nahohřbetí (Gymnotiformes). Praha: Národní Muzeum, 2004.
HANEL, Lubomír a Jindřich NOVÁK. České názvy živočichů. V. (5). Ryby a rybovití obratlovci (Pisces). Paprskoploutví (Actinopterygii), kostnatí (Neopterygii). Stříbnicotvaří (Argentiniformes - ďasové (Lophiiformes). Praha: Národní Muzeum, 2007.
HANEL, Lubomír a Jindřich NOVÁK. České názvy živočichů V. (6). Ryby a rybovití obratlovci (Pisces). Paprskoploutví (Actinopterygii), kostnatí (Neopterygii) - cipalové (Mugiliformes), hrdložábří (Synbranchiformes). Praha: Národní Muzeum, 2009.
HANEL, Lubomír, Jiří PLÍŠTIL a Jindřich NOVÁK. České názvy živočichů V. (7). Ryby a rybovití obratlovci (Pisces). Paprskoploutví (Actinopterygii) Kostnatí (Neopterygii) [Ropušnicotvaří (Scorpaeniformes) – ostnoploutví (Perciformes) – Percoidei]. Praha: Národní Muzeum, 2011.
HANEL, Lubomír, Jiří PLÍŠTIL a Jindřich NOVÁK. České názvy živočichů. V. (8). Ryby a rybovití obratlovci (Pisces). Paprskoploutví (Actinopterygii), kostnatí (Neopterygii). Ostnoploutví (Perciformes/ Elassomatoidei-Icosteidei/). Praha: Národní Muzeum, 2014.
KAWENA, Paukui; MARY-ELBERT, Samuel (1957) Hawaiian-English and English-Hawaiian Dictionary.: Honolulu: University of Hawai'i Press
MORAVEC, Jiří: České názvy živočichů IV., Obojživelníci (Amphibia). Praha: Národní Muzeum, 2001.
MOORFIELD, John Cornelius. Te aka: Māori-English, English-Māori dictionary and index. Aucland: Pearson, New Zealand, 2011.
MORRIS, E. Austral English: A Dictionary of Australian Words, Phrases and Usages. London-N. 1898.
This part of the series focuses on an etymological and semantic analysis of Czech (and some scientific) names of amphibians, fishes and fish-like vertebrates borrowed from the native languages of Australia and Oceania. The analysis takes account of not only the linguistic aspects, but also the importance of some species for native peoples and their culture. This article searches for the original meaning of the names and their relationships to the appearance, behaviour and ecology of the particular species. The author also reveals the ways these borrowings were implemented in the Czech language.