Studie pojednává o česko-irských kulturních stycích po únoru 1948 až do současnosti. Zabývá se recepcí irské kultury a překládáním irské literatury do češtiny v Československu a také osudem českých exulantů v Dublinu v padesátých a šedesátých, sedmdesátých a osmdesátých letech. Dále mapuje vývoj situace po převratu v listopadu 1989. Ustavení irských studií na Karlově univerzitě a navazování nových kontaktů v nové éře, až do konce devadesátých let. Daniel Řehák-Samek publikací Česko-irské kulturní styky v druhé polovině 20. století navazuje na svoji předchozí studii k témuž tématu, v níž zpracoval česko-irskou kulturní výměnu v letech 1900-1950 a jež vyšla roku 2009.
Previous
Next
O normalizačních hadech a scholastických žebřících
DOUBRAVKA OLŠÁKOVÁ
Libora Oates-Indruchová, socioložka, která se zaměřuje na pozdní socialistickou kulturu a gender,...
Střední Evropa jako transatlantický mýtus, konstrukt, velké vyprávění — a přece relevantní
JAN MATONOHA
Z hlediska pojetí střední Evropy (dále jen SE) je centrální myšlenkou knihy Jessie Labovové skutečnost, že...
Homiletika napříč staletími
ANNA KOPOVÁ
Kázání, řeč, homilie — dnes až na výjimky zcela marginalizovaný žánr, který největšího rozmachu dosáhl v...
![O normalizačních hadech a scholastických žebřících](https://webarchiv.lib.cas.cz:443/wayback/20230202164042im_/https://service.ucl.cas.cz/images/stories/loga/ceska-literatura-v-siti-204x50.jpg)
![Střední Evropa jako transatlantický mýtus, konstrukt, velké vyprávění — a přece relevantní](https://webarchiv.lib.cas.cz:443/wayback/20230202164042im_/https://service.ucl.cas.cz/images/stories/loga/ceska-literatura-v-siti-204x50.jpg)
![Homiletika napříč staletími](https://webarchiv.lib.cas.cz:443/wayback/20230202164042im_/https://service.ucl.cas.cz/images/stories/loga/ceska-literatura-v-siti-204x50.jpg)