|
||||||||||
Oddělení dějin literaturyOrientaci na dějiny české literatury od nejstarších období do 20. století oddělení naplňuje v několika rovinách: vedle individuální práce (knižní a časopisecké studie, příspěvky na vědeckých konferencích, doktorské práce, edice a komentáře, podíl na dalších literárněvědných projektech) jde především o kolektivní literárněhistorické projekty věnované jak dějinám myšlení o literatuře, tak lexikografii. Koncepce oddělení je založena důrazem na pěstování svébytnosti literárněhistorického bádání, na podrobný materiálový průzkum a práci s pojmy a jevy v jejich proměnlivosti a v dobovém kontextu.Většina pracovníků oddělení je součástí řešitelského týmu projektu Myšlení o literatuře: Příspěvky k dějinám literárního dějepisectví, kritiky a polemiky v Čechách (podpořen GA ČR 2007-2009). Jeho podstatou je příprava uceleného souboru sedmi vzájemně se doplňujících publikací tematizujících jednak základní programové texty oboru a jeho proměny od 70. let 19. století do 40. let 20. století, jednak v hlubších průhledech: emancipaci literárněvědného bádání v jeho počátcích, v diskusích o úloze humanitních věd; proměny literární paleobohemistiky a emancipaci odborného uvažování o literatuře středověku a raného novověku; podoby monografického studia osobnosti v literární historii a kritice koncem 19. a v prvních desetiletích 20. století; vztah literární kritiky a literární historie v reflexích české lyriky přelomu 19. a 20. století; osobnost A. V. Krause a počátky české germanobohemistiky; česko-slovenské vztahy jako téma literárního dějepisectví a počátky literárněvědné slovakistiky. Úkolem je vyložit danou problematiku v potřebném rozsahu a záběru v literárněhistorických studiích a zpřístupnit dobové texty v pramenných edicích opatřených podrobnými komentáři a vysvětlivkami. Cílem je poskytnout dosud chybějící, bohatý, celistvý a odborně fundovaný obraz historie českého literárního dějepisectví, s důrazem na metodologické aspekty a na souvislosti mezinárodní i mezioborové, a to v časovém rozpětí od 2. poloviny 19. století do poloviny 20. století, s těžištěm v šířeji vymezeném přelomu 19. a 20. století. Projekt vznikl na základě dlouhodobých diskusí a z hlediska dalšího směřování literárněhistorického oddělení navazuje svým způsobem na dlouhodobou přípravu Lexikonu české literatury, zároveň představuje a umožňuje potřebnou metodologickou reflexi a do budoucna by měl vytvořit pevný a zároveň pružný rámec pro další (obdobné) týmové i individuální projekty. V souvislosti s hlavními úkoly a výhledy oddělení (a potřebami ústavu i oboru) dále rozvíjí svou činnost pracovní tým zaměřený na starší období české literatury. Dokončení a knižní vydání 4. dílu Lexikonu české literatury (Praha, Academia 2008) završilo více než třicetiletou práci oddělení, redaktorů a desítek autorů a externích spolupracovníků. Lexikon české literatury jako nejobsáhlejší projekt poválečné literárněvědné bohemistiky zachycuje rovněž její stav a proměny v posledních desetiletích. Podává specifický, široce založený, materiálově spolehlivý (tj. ověřený a namnoze původní) a zároveň výkladový obraz českého písemnictví od staroslověnských a latinských počátků do poloviny 20. století, a to prostřednictvím hesel o individuálních jevech historie české literatury všeho druhu, která shrnují a utřiďují údaje o české literární umělecké a kritické tvorbě, o její komunikaci, přijetí, hodnocení, poznávání a společenském působení. Každé jednotlivé heslo představuje monografický celek svého druhu, který usiluje o postižení jak jedinečnosti jevu, tak jeho dějinných souvislostí. Lexikon byl rozvržen do čtyř dílů: 1. A-G vyšel 1985 (vedoucí redaktor Vladimír Forst, Praha, Academia), 2. H-L a Dodatky (2 sv.) v roce 1993 (vedoucí redaktor Vladimír Forst, tamtéž), 3. M-Ř (2 sv.) v roce 2000 (vedoucí redaktor Jiří Opelík, tamtéž); tyto tři díly byly vydány i v elektronické podobě (CD ROM, Praha, Infinity 1999). První tři díly zahrnují 2485 hesel (2110 osobních, tj. autorů a překladatelů beletrie, odborných spisovatelů, tiskařů apod., a 475 věcných, tj. anonymních děl starší literatury, časopisů, sborníků a almanachů, nakladatelství, literárních skupin, institucí a spolků atd.), 4. díl (vedoucí redaktor Luboš Merhaut, 2008) obsahuje dalších 1002 hesel (814 osobních, 188 věcných). Celkově tedy Lexikon české literatury přináší 3487 textových hesel (2824 osobních, 663 věcných). Lexikonu české literatury byla udělena Cena Josefa Hlávky spojená s tvůrčí prémií Českého literárního fondu (za 2. díl, 1993). Lexikon zvítězil v anketě Lidových novin Kniha roku v letech 2000 (3. díl) a 2008 (celek po vydání 4. dílu). 4. díl získal cenu poroty za biografický slovník v soutěži pořádané Jednotou tlumočníků a překladatelů (2008). V 8. ročníku výročních cen Magnesia Litera byli v dubnu 2009 oceněni vedoucí redaktoři čtyř dílů jako zástupci autorského kolektivu Lexikonu Literou za přínos české literatuře. Literárněhistorická specializace lexikografická je i nadále součástí úkolů oddělení dějin literatury. Vychází z možnosti celek Lexikonu české literatury dále rozvíjet, v daných intencích jej aktualizovat a nově zpřístupňovat. Tuto potřebu redakční rada Lexikonu - jako garant metodologické kontinuity a svébytnosti i základních pravidel a ověřených zásad redakční práce - deklarovala. Zahájen byl projekt Lexikon české literatury pro nové tisíciletí (podpořen GA ČR 2009-2013). Jeho podstatou a cílem je vytvoření internetové podoby Lexikonu české literatury, tj. veřejně přístupného a spolehlivého celku (jehož základem je text 4 dokončených dílů), který bude zároveň aktualizován, doplňován a rozšiřován. T. Kubíček je řešitelem projektu Felix Vodička a český literárněvědný strukturalismus. Pracovníci oddělení se účastní mezinárodních projektů, především V. Petrbok (Anfänge der wissenschaftlichen Slavistik: J. W. Pohl - Slavisches Seminar der Universität Tübingen; Vorläufer der wissenschaftlichen Slawistik: M. W. Schimek - Institut für Slavistik, Universität Wien). Rozvíjejí spolupráci s pracovištěm Österreichisches biographisches Lexikon und biographische Dokumentation (Akademie der Wissenschaften, Wien). D. Vojtěch vydal monografii Vášeň a ideál. Na křižovatkách moderny (Praha, Academia 2008). Z dokončených individuálních projektů: Kritické dílo Kamila Fialy (V. Färber), Literární dílo Josefa Čapka (I. Kraitlová). Pracovníci oddělení se rovněž podílejí na vysokoškolské výuce (FF UK a PedF UK v Praze, Ostravská univerzita, CET - Jewish Studies in Prague, Chicago Art Institute Prague).
Členové oddělení:Vratislav Färber, prom. fil.PhDr. Irena Kraitlová doc. PhDr. Tomáš Kubíček, PhD. doc. Mgr. Jan Malura, Ph.D. PaedDr. Luboš Merhaut, CSc., vedoucí oddělení PhDr. Václav Petrbok, Ph.D. Mgr. Jakub Sichálek PhDr. Petr Šisler Mgr. Marie Škarpová, Ph.D. PhDr. Michael Špirit, Ph.D. PhDr. Eva Taxová, CSc. Mgr. Michal Topor PhDr. Daniel Vojtěch, Ph.D. Projekty
Externí spolupracovníci oddělení a redakce Lexikonu české literatury:PhDr. Kateřina Bláhová, Ph.D.PhDr. Vladimír Forst, CSc. PhDr. Ludmila Lantová, CSc. PhDr. Stanislava Mazáčová doc. PhDr. Jiří Opelík, CSc. PhDr. Zdeněk Pešat, DrSc. pracovníci oddělení literárněvědných informací ÚČL ad. |
||||||||||
HOME | Služby veřejnosti | Katalogy a databáze | Publikace | Akce | Struktura ústavu | Kontakty |