|
Mgr. Martin Bažil, PhD.Spolupracovník redakce Acta Comeniana a ediční skupiny DJAK (hlavně pro latinsky a německy psaná Komenského díla). Specializuje se na dějiny latinsky psané literatury, zejména poezie a dramatu, od antiky po 18. století.místnost: 111a Vzdělání: 1991-1998 studium na FF UK diplomová
práce: Das mittelhochdeutsche Gedicht 'Vom heiligen
Kreuze' Heinrichs von Freiberg und seine lateinische Vorlage
im Kontext der stoffverwandten Legendistik, vedoucí:
prof. Václav Bok 1998-2006 postgraduální
studium na FF UK: klasická filologie – římská
literatura disertační práce: Centones Christiani. Métamorphoses d´une forme intertextuelle dans la poésie latine chrétienne de l´Antiquité tardive, vedoucí: doc. Eva Kuťáková, prof. Jean-Claude Fredouille; obhájena v září 2006 Zaměstnání:
od října 2005 asistent, od
prosince 2006 odborný asistent v Ústavu řeckých
a latinských studií UK FF – kursy římské
a středověké literatury a latinského jazyka Oblasti badatelského zájmu:
Studijní a badatelské
pobyty v zahraničí: listopad 1999 – říjen 2003 Paříž, Université de Paris IV-Sorbonne – stipendium Francouzské vlády: doktorské studium říjen 2000 Paříž, Institut d´Histoire et de Recherche de Textes (CNRS) – stáž k práci se středověkými rukopisy (zaměření: latinské literární texty) duben 2001 Lyon, nakladatelství Sources Chrétiennes – ediční stáž k vydávání patristických a středověkých textů (zaměření: latinská patristika) březen 2002 Řím, Český historický ústav v Římě - stipendijní pobyt, studium rukopisů ve vatikánské knihovně Účast na
konferencích a kolokviích (s referátem):
referát: Zu der Heinrich von Freiberg zugeschriebenen Kreuzholzlegende 1999 doktorandský seminář k práci s latinskými texty pořádaný MU FF v Brně, Šlapanice u Brna referát: Legendy o dřevě sv. Kříže v latině a středověkých národních jazycích 2002 Poesía Latina Medieval (siglos V-XV) – 4. světový kongres Mezinárodní komise pro středověkou latinu, Santiago de Compostela referát: Remarques sur la technique du centon dans la poésie latine hexamétrique du Haut Moyen Age (VIe-IXe siecles) 2004 symposium Expérience 2004. Francouzská zkušenost a inspirace v českém bádání o literatuře a divadle - setkání doktorandů a mladých badatelů, Litomyšl (spoluorganizátor – s dr. Jitkou Bednářovou, MU FF) referát: Teorie intertextuality a latinské cento jako intertextuální žánr
Přednášky ve
vědeckých a odborných společnostech: ,,Jak číst ostudu literatury? Nový pohled na pozdně římské centones" – přednáška pro Jednotu klasických filologů ,,Verš jesuitských školských dramat" – přednáška pro Teatrologickou společnost (spolu s Alenou Bočkovou: ,,Jesuitské školské hry o Janu Nepomuckém - projekt edice")
Publikace 1) Články a studie Rem nulli obscuram repetens. Les stratégies intertextuelles dans l'exorde du Cento Probae. In: Signum gratiae (ad honorem Bohumilae Mouchová), Graecolatina Pragensia 20, 2003 (v tisku). More centonario. Remarques sur la technique du centon dans la poésie latine hexamétrique du Haut Moyen Age (VIe-IXe siecles). In: Poesía Latina Medieval (siglos V-XV). Actas del IV Congreso del Internationales Mittellateinerkomitee (Santiago de Compostela, 12-15 septiembre 2002), edición al cuidado de José Manuel Díaz de Bustamente, Firenze, Edizioni del Galluzzo 2005. Myne fuze weschs du mir nicht eweclicht. Bemerkungen zum "Prager Abendmahlspiel" (Ludus de cena Domini). In: Deutsch-böhmische Literaturbeziehungen - Germano-Bohemica. Fs. für Václav Bok zum 65. Geburtstag, hg. von Hans-Joachim Behr, Igor Lisový und Walter Williams-Krapp, Hamburg, Verlag Dr. Kovač 2004, str. 1-13. Qui sunt hi, qui ut nubes? Das Wolkenmotiv im Ordo Virtutum Hildegards von Bingen. In: Magister et amicus. Fs. für Kurt Gärtner zum 65. Geburtstag, hg. von Václav Bok und Frank Shaw, Wien, Editions Praesens 2003, str. 535-548. De alieno nostrum. Les centons de l'Antiquité tardive et la théorie de l'intertextualité. Listy filologické 1-2/125, 2002, str. 1-32. Zu der Heinrich von Freiberg
zugeschriebenen Kreuzholzlegende.
In: Deutsche Literatur in Böhmen und über
Böhmen im 13. bis 15. Jahrhundert, hg. von Dominique
Fliegler und Václav Bok, Wien, Editions Praesens 2001, str.
47-61. Maro Christianus. Vergilius očima pozdněřímských křesťanů. Souvislosti 3-4/45-46, 2000, str. 201-221.
2) Recenze Tertullianus, De spectaculis – O hrách, přel. Petr Kitzler (Praha, OIKOYMENH 2004), Revue d´Etudes Augustiniennes 2006 (v tisku). P. Dronke, Imagination in the Late Pagan and Early Christian World: The First Nine Centuries AD (Florence, SISMEL – Edizioni del Galluzzo 2003), Graecolatina Pragensia 2006 (v tisku). Vergilius, Zpěvy pastýřské, přel. Helena Kurzová (Praha, Paseka 2004), Auriga 2006 (v tisku). W. Braune, F. Heidermanns, Gotische Grammatik (Tübingen, Niemeyer 2004), Listy filologické 3-4/128, 2005, str. 412-414. Ch. Cusset, La Muse dans la Bibliothèque. Réécriture et intertextualité dans la poésie alexandrine (Paris, CNRS Editions 1999), Graecolatina Pragensia 18, 2002, str. 149-152.
3) Překlady Jarmila VELTRUSKÁ, Posvátné a světské. Osm studií o starém českém divadle, Praha, Divadelní ústav 2006.
překlady krásné literatury, zejména dramatu – např.:
Členství
v odborných a vědeckých společnostech: |
Stránky vytvořil Tomáš Havelka |
Poslední aktualizace této stránky: 29.05.2008 16:10:12 |